Durante mi período de servicio como miembro del Tribunal Supremo, fui designado en 1991 miembro de la Comisión de Servicios Judiciales por el Presidente Premadasa. | UN | بينما كنت عضوا في المحكمة العليا، عُينت في عام ١٩٩١ من قبل الرئيس الراحل بريماداسا للعمل كعضو في لجنة الخدمات القضائية. |
También reducirá los recursos financieros necesarios para ampliar los Servicios Judiciales y mejorar su calidad. | UN | ويقلّص أيضاً من حجم الموارد المالية اللازمة لتقديم الخدمات القضائية الجيّدة وتوسيع نطاقها. |
Miembro de la Comisión de Servicios Judiciales de 1987 a 1989, encargado de recomendar y aprobar los nombramientos a cargos judiciales y a altos cargos jurídicos profesionales Obras publicadas | UN | عضو لجنة الخدمات القضائية في الفترة من ١٩٨٧ إلى ١٩٨٩ والمسؤول عن تزكية أشخاص للتعيين في المناصب القضائية والمناصب القانونية الفنية العليا والموافقة على تعيينهم. |
La Secretaría se ocupa ahora de la reorganización y de la contratación de los altos funcionarios para la División de Servicios Judiciales y Jurídicos y para la administración. | UN | ويقوم قلم المحكمة حاليا بإعادة تنظيم وتعيين كبار الموظفين في كل من الخدمات القضائية والقانونية وفي اﻹدارة. |
Miembro de la Comisión Federal de Servicios Judiciales. | UN | عضو لجنة الخدمة القضائية الاتحادية. |
Sus funciones están comprendidas dentro de dos esferas de responsabilidad importantes, a saber, los Servicios Judiciales y jurídicos y el apoyo administrativo y financiero. | UN | وتندرج مهامه في إطار مجالين رئيسيين من مجالات المسؤولية، هما الخدمات القضائية والقانونية، والدعم اﻹداري والمالي. |
En Arusha la Secretaría se compone del personal de la División de Servicios Judiciales y Jurídicos y la División de Administración. | UN | ويتكون قلم المحكمة في أروشا أساسا من موظفي شعبة الخدمات القضائية والقانونية وشعبة الخدمات اﻹدارية. |
El Secretario cuenta con la asistencia de un Secretario Adjunto, que se encarga de la División de Servicios Judiciales y jurídicos. | UN | ويساعد المسجل في عمله مسجل مساعد، تناط به مسؤولية شعبة الخدمات القضائية والقانونية. |
Miembro suplente de la Comisión de Servicios Judiciales de Uganda. | UN | عضو مناوب، لجنة الخدمات القضائية بأوغندا. |
Resumen de las disposiciones de la Directriz para la Secretaría del Tribunal Penal Internacional para Rwanda sobre la División de Servicios Judiciales y Jurídicos | UN | موجز أحكام الأمر التوجيهي لقلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن شعبة الخدمات القضائية والقانونية |
Existe una cooperación estrecha y eficaz entre la Dirección de Servicios Judiciales, la Procuraduría General y el Servicio de Información y Control sobre los Circuitos Financieros (SICCFIN). | UN | ويقوم تعاون وثيق وفعال بين إدارة الخدمات القضائية والنيابة العامة ودائرة المعلومات والرقابة على الشبكات المالية. |
Los Servicios Judiciales serán, entre otros, la gestión del tribunal y la responsabilidad de apoyo a los testigos y las víctimas. | UN | وتشمل الخدمات القضائية إدارة شؤون المحكمة والمسؤولية عن توفير الدعم للشهود والضحايا. |
Los Servicios Judiciales se ampliarán al instalarse el Tribunal de Familia. | UN | وستتوسع الخدمات القضائية للوكالة مع تأسيس محكمة مختصة بشؤون الأسرة. |
Esta tarea era llevada a cabo por la Sección de Ayuda a las Víctimas y los Testigos de la División de Servicios Judiciales y Jurídicos de la Secretaría. | UN | ويضطلع بهذه المهمة قسم دعم الشهود والضحايا التابع لشعبة الخدمات القضائية والقانونية بقلم المحكمة. |
Desde entonces, la Comisión Regional de Servicios Judiciales y Jurídicos, que se creó el año pasado, ha nombrado al Presidente de la Corte. | UN | ولجنة الخدمات القضائية والقانونية الإقليمية، التي أنشئت في العام الماضي، قد عينت منذ ذلك الوقت رئيس المحكمة. |
Funciones en la Comisión de Servicios Judiciales | UN | الدور الذي كلف به في لجنة الخدمات القضائية |
División de Servicios Judiciales y Jurídicos, Sección de Gestión de Abogados y de Detenciones | UN | شعبة الخدمات القضائية والقانونية، قسم إدارة شؤون محامي الدفاع والاحتجاز |
1994-2001 Miembro de la Comisión de Servicios Judiciales y Jurídicos | UN | عضو لجنة الخدمة القضائية والقانونية |
1º de mayo de 1996 a 13 de junio de 2007: Presidente de la Corte Suprema de Mauricio y Presidente de la Comisión de Servicios Judiciales y Jurídicos de Mauricio | UN | 1 أيار/مايو 1996- 13 حزيران/يونيه 2007: رئيس المحكمة العليا في موريشيوس ورئيس لجنة الخدمة القضائية والقانونية لموريشيوس |
En el interior del país, los Servicios Judiciales y de seguridad colaboran estrechamente a los efectos de la lucha contra el terrorismo. | UN | تتعاون الدوائر القضائية والأمنية داخل البلد تعاونا وثيقا من أجل مكافحة الإرهاب. |
Ante esta situación, existen una serie de mecanismos no estatales tradicionales o religiosos (sharia) para prestar Servicios Judiciales y jurídicos a la población. | UN | وبالنظر إلى هذا الوضع تمت إقامة طائفة من آليات حكم الشريعة الإسلامية القائمة على العرف أو مبادئ الدين والتي لا تتبع الحكومة من أجل تقديم خدمات قضائية وقانونية للسكان. |
Solamente el 10% de los países comunicaron que contaban con Servicios Judiciales especializados. | UN | ولم يبلِّغ سوى 10 في المائة من البلدان عن وجود دوائر قضائية متخصصة. |
Por consiguiente, la Corte no ha podido prestar sus Servicios Judiciales de forma satisfactoria para hacer frente a las exigencias crecientes de los Estados Miembros. | UN | وبناء عليه، لم تتمكن من توفير خدماتها القضائية بصورة مرضية بغية تلبية الطلبات المتزايدة التي تتقدم بها الدول اﻷعضاء. |