"servicios para el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخدمات من أجل التنمية
        
    • الخدمات الإنمائية
        
    • خدمات تنمية
        
    • للخدمات الﻻزمة للتنمية
        
    • خدمات التنمية
        
    • خدمات إنمائية
        
    • الخدمات لتنمية
        
    • الخدمات الﻻزمة للتنمية
        
    INFRAESTRUCTURA DE servicios para el desarrollo UN الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية
    INFRAESTRUCTURA DE servicios para el desarrollo Y LA EVALUACION UN الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية
    INFRAESTRUCTURA DE servicios para el desarrollo UN الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية
    La Foundation for International Training fue fundada en el Canadá en 1976 como una organización sin ánimo de lucro centrada en los servicios para el desarrollo. UN أنشئت مؤسسة التدريب الدولي في كندا عام 1976 كمنظمة غير ربحية لتقديم الخدمات الإنمائية.
    En tales condiciones, brinda a la organización una oportunidad histórica para afinar sus objetivos y conformar sus puntos fuertes institucionales con la demanda de servicios para el desarrollo de sus clientes, los países en que se ejecutan programas. UN وهو بهذا يوفر للمنظمة فرصة تاريخية لتحديد أهدافها بوضوح وجعل نواحي القوة المؤسسية فيها في خدمة الخدمات الإنمائية التي يطلبها عملاء البرنامج، وهم بلدان البرنامج.
    - promover la cooperación entre los proveedores de servicios y evitar que existan demasiados servicios para el desarrollo empresarial o que éstos se superpongan; UN ● تشجيع التعاون فيما بين موردي الخدمات، وتلافي الافراط في عرض خدمات تنمية المشاريع وتداخلها؛
    Tema 4 - Infraestructura de servicios para el desarrollo y evaluación de la eficiencia comercial UN البند ٤: الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة
    INFRAESTRUCTURA DE servicios para el desarrollo UN الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة
    4. Infraestructura de servicios para el desarrollo y evaluación de la eficiencia comercial. UN ٤ - الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة
    - servicios para el desarrollo y eficiencia comercial.] UN - الخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة.[
    La Comisión de servicios para el desarrollo ayudará a los países en desarrollo a desarrollar la capacidad de su sector nacional de servicios.] UN ]٣٠١ مكرراً- ستقوم لجنة الخدمات من أجل التنمية بمساعدة البلدان النامية على تنمية قدراتها الوطنية في قطاع الخدمات.[
    4. Infraestructura de servicios para el desarrollo y evaluación de la eficiencia comercial. UN ٤- الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة
    Tema 4 - Infraestructura de servicios para el desarrollo y evaluación de la eficiencia comercial UN البند ٤ - الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة
    II. INFRAESTRUCTURA DE servicios para el desarrollo Y UN الثاني - الهياكـل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييـم
    II. Conclusiones convenidas sobre la infraestructura de servicios para el desarrollo y evaluación de la eficiencia UN الثاني - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة
    Cumplir una serie de funciones de gestión relacionadas entre sí destinadas a determinar la dirección estratégica general y la posición de la ONUDI como proveedor eficiente de servicios para el desarrollo de conformidad con su mandato. UN الاضطلاع بطائفة من الوظائف الإدارية المترابطة التي تيسر تحديد التوجه والتمركز الاستراتيجيين العامّين لليونيدو بصفتها جهة تقدم الخدمات الإنمائية بفعالية وفقا لولايتها.
    Cumplir una serie de funciones de gestión relacionadas entre sí destinadas a determinar la dirección estratégica general y la posición de la ONUDI como proveedor eficiente y eficaz de servicios para el desarrollo de conformidad con su mandato. UN الاضطلاع بطائفة من الوظائف الإدارية التي يدعم بعضها بعضا والتي تيسّر تحديد التوجه والتمركز الاستراتيجيين العامّين لليونيدو بصفتها جهة تقدّم الخدمات الإنمائية بكفاءة وفعالية وفقا لولايتها.
    Cumplir una serie de funciones de gestión relacionadas entre sí destinadas a determinar la dirección estratégica general y la posición de la ONUDI como proveedor eficiente y eficaz de servicios para el desarrollo de conformidad con su mandato. UN الاضطلاع بطائفة من الوظائف الإدارية التي يدعم بعضها بعضا والتي تيسّر تحديد التوجه والتمركز الاستراتيجيين العامّين لليونيدو بصفتها جهة تقدّم الخدمات الإنمائية بكفاءة وفعالية وفقا لولايتها.
    iii) promover la cooperación entre los proveedores de servicios y evitar que existan demasiados servicios para el desarrollo empresarial o que éstos se superpongan; UN `٣` تشجيع التعاون بين مقدمي الخدمات تلافيا لﻹفراط والتداخل في تقديم خدمات تنمية اﻷعمال التجارية؛
    Era concebible que algunos servicios para el desarrollo de la empresa necesitaran subvenciones durante mucho tiempo. UN ومن الممكن أن تتطلب خدمات تنمية الأعمال التجارية تقديم الإعانات لفترة طويلة.
    La Junta Ejecutiva dará a los donantes oportunidades de hablar claramente sobre lo que distingue al PNUD de los demás proveedores de servicios para el desarrollo. UN وسيهيئ المجلس التنفيذي للمانحين فرص الحديث بإيجابية عن أوجه الاختلاف بين البرنامج اﻹنمائي وغيره من مقدمي خدمات التنمية.
    Sobre la base de la estrategia de recursos humanos sustentada en la competencia, que se comenzó a aplicar en 1997, se expandirán las competencias básicas a fin de que el nuevo PNUD pueda prestar servicios para el desarrollo de máxima calidad. UN وبالاستفادة من استراتيجية الموارد البشرية القائمة على الكفاءة، سيجري تطوير الكفاءات الأساسية لتمكين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجديد من تقديم خدمات إنمائية رفيعة المستوى.
    La Ley de atención y protección infantil (2004) estableció el Organismo de Desarrollo Infantil como proveedor de servicios para el desarrollo infantil y para los niños que necesitan atención y protección. UN وأنشأ قانون رعاية الطفل وحمايته في عام 2004 وكالة تنمية الطفل كمرفق لتقديم الخدمات لتنمية الطفل وللأطفال الذين هم بحاجة للرعاية والحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more