Los servicios de comunicaciones y tecnología de la información configuraron 323 servidores virtuales utilizando sólo 66 servidores físicos, lo cual permitió ahorrar cerca de un 400% del espacio en comparación con un sistema no virtualizado. | UN | وتمكنت دوائر الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من توفير 323 خادوما افتراضيا باستخدام 66 خادوما ماديا مما أنتج وفورات في المساحة تقارب 400 في المائة بالمقارنة ببيئة لا تتوفر فيها خواديم افتراضية. |
La UNSOA redujo su número de servidores y tenía previsto seguirlo reduciendo para alcanzar la meta de 36 servidores físicos en la producción | UN | خفّض مكتب دعم البعثة عدد خواديمه ويعتزم إجراء تخفيضات أخرى لبلوغ هدفه البالغ 36 خادوما ماديا جاهزا للإنتاج |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 60 servidores físicos y 150 servidores virtuales, 1.960 dispositivos informáticos, 276 impresoras y 68 transmisores digitales en 55 emplazamientos | UN | :: دعم وصيانة 60 خادوما ماديا و 150 خادوما افتراضيا و 960 1 حاسوبا و 276 طابعة و 68 جهاز إرسال رقمي في 55 موقعا |
Sustitución de servidores físicos por servidores virtuales informatizados, con la consiguiente mejora de los servicios | UN | الاستعاضة عن أجهزة الخواديم المادية بخواديم افتراضية تعتمد على البرمجيات، مما يؤدي إلى تحسين الخدمة |
servidores físicos | UN | خواديم مادية |
La conversión supone una reducción del número de servidores físicos utilizados en un 15% aproximadamente | UN | وأسفر التحويل عن خفض عدد الخواديم الفعلية المستخدمة بحوالي 15 في المائة |
d) Estandarización de redes y consolidación de datos. Actualmente cada una de las cinco misiones sobre el terreno de la región alberga sus propios centros de datos, que abarcan más de 1.000 servidores físicos, y se encarga de su funcionamiento. | UN | توحيد الشبكة ودمج البيانات - تقوم حاليا جميع البعثات الميدانية الإقليمية الخمس باستضافة وتشغيل مراكزها الخاصة بالبيانات، والتي تشمل أكثر من 000 1 خادوم مادي. |
29 servidores físicos y 107 virtuales | UN | 29 خادوما ماديا و 107 خواديم افتراضية |
22 servidores físicos y 113 servidores virtuales | UN | 22 خادوما ماديا و 113 خادوما افتراضيا |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 34 servidores físicos, 437 servidores virtuales, 5.599 computadoras de escritorio, 3.457 computadoras portátiles, 920 impresoras y 619 transmisores digitales en 37 emplazamientos | UN | :: دعم وصيانة 34 خادوما ماديا و 437 خادوما افتراضيا و 599 5 حاسوبا مكتبيا و 457 3 حاسوبا محمولا و 920 طابعة و 619 جهاز إرسال رقمي في 37 موقعا |
706 computadoras portátiles, 1.131 computadoras de escritorio, 26 servidores físicos, 167 impresoras de red, faxes y transmisores digitales, 10 redes de área local y 1 red de área extendida | UN | 706 حواسيب حجرية، و 131 1 حاسوبا مكتبيا و 26 خادوما ماديا و 167 طابعة شبكية وفاكسات وأجهزة إرسال رقمية، و 10 شبكات محلية وشبكة واسعة واحدة |
Se proporcionó servicio técnico y mantenimiento de 52 servidores físicos medianos, 145 servidores virtuales, 32 servidores laminares, 2 carcasas para servidores laminares, 1.565 computadoras de escritorio, 703 computadoras portátiles, 200 clientes ligeros, 601 impresoras y 280 transmisores digitales en 62 emplazamientos | UN | تم توفير الدعم والصيانة لما مجموعه 52 خادوما ماديا متوسطا، و 145 خادوما افتراضيا، و 32 خادوما طباقيا، ووحدتي احتواء خواديم طباقية، و 565 1 حاسوبا مكتبيا، و 703 حواسيب حجرية، و 200 حاسوب تابع جزئي، و 601 طابعة و 280 جهاز إرسال رقميا في 62 موقعا |
servidores físicos | UN | خادوما ماديا |
La reducción del número de servidores físicos se debió al cambio gradual a la tecnología de infraestructura virtual | UN | يعزى العدد الأصغر من الخواديم المادية إلى الانتقال التدريجي إلى تكنولوجيا الهياكل الأساسية الافتراضية |
Además, la Misión está utilizando más servidores virtuales, lo que permite reducir los servidores físicos | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستخدم البعثة المزيد من الخواديم الافتراضية كي تقلل من عدد الخواديم المادية |
El menor número de servidores físicos se debió a la implantación de una infraestructura de servidores virtuales | UN | ويعزى انخفاض عدد الخواديم المادية إلى تنفيذ المرحلة الختامية من الهياكل الأساسية الافتراضية |
En este momento, los centros no disponen de capacidad para el despliegue de servidores físicos. | UN | وفي الوقت الحالي، يفتقر هذان المركزان لحيز كافٍ لاستيعاب الخواديم الفعلية. |