En su sesión de trabajo con el Presidente de ese organismo, el Relator Especial tomó conocimiento de que se han presentado numerosas recomendaciones al Gobierno con miras a la naturalización. | UN | وعلم المقرر الخاص أثناء جلسة العمل التي عقدها مع رئيس هذه الهيئة بأن هناك عدة توصيات قدﱢمت إلى الحكومة بشأن التجنس. |
La tercera sesión de trabajo se consagró al examen de las licencias. | UN | وكُرست جلسة العمل الثالثة للنظر في مسألة منح التراخيص. |
La cuarta sesión de trabajo se dedicó al estudio de la ejecución forzosa, en relación con los temas 5 y 6 del programa. | UN | أما جلسة العمل الرابعة، فقد كُرست للنظر في عملية الإنفاذ المتصلة بكلٍ من البندين 5 و6 من جدول الأعمال. |
Por la tarde del mismo día debía celebrarse una prolongada sesión de trabajo con éste en el Palacio Presidencial. | UN | وفي مساء اليوم نفسه، عقدت جلسة عمل مطولة مع رئيس الجمهورية في قصر الرئاسة. |
Mañana sesión de trabajo con altos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de Argelia | UN | صباحا جلسة عمل مع كبار المسؤولين بوزارة خارجية الجزائر |
A la sesión de trabajo asistieron representantes de 29 Estados miembros de la CEPE y representantes de la OCDE, el ACNUR y la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وحضر دورة العمل ممثلون من ٢٩ دولة أعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وممثلون لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة. |
La quinta sesión de trabajo se dedicó al examen de la evaluación de la bioseguridad y la aplicación de procedimientos de bioseguridad. | UN | في حين كُرست جلسة العمل الخامسة للنظر في تقييم الأمن البيولوجي وتنفيذ إجراءات الأمن البيولوجي. |
La sesión de trabajo se dedicó fundamentalmente a las relaciones bilaterales entre los dos países. | UN | وعنيت جلسة العمل أساسا بالعلاقات الثنائية بين البلدين. |
Destacó la relación entre los temas abordados en la sesión de trabajo y los instrumentos internacionales como la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza, de la UNESCO. | UN | فأكدت على العلاقة التي تربط مواضيع جلسة العمل والصكوك الدولية مثل اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في مجال التعليم. |
sesión de trabajo 1. Mecanismos nacionales de vigilancia de enfermedades | UN | جلسة العمل 1: الترتيبات الوطنية لمراقبة الأمراض |
sesión de trabajo 3. Mecanismos internacionales de vigilancia de enfermedades | UN | جلسة العمل 3: الترتيبات الدولية لمراقبة الأمراض |
sesión de trabajo 4. Capacidades y experiencias concretas en materia de asistencia para el fomento de la capacidad; fuentes de asistencia y mecanismos para fomentar la capacidad | UN | جلسة العمل 4: القدرات والخبرات المحددة في مجال تقديم المساعدة لبناء القدرات؛ مصادر المساعدة وآليات تعزيز بناء القدرات |
sesión de trabajo 6. Integración de las respuestas a las enfermedades humanas, de los animales y de las plantas | UN | جلسة العمل 6: المواجهة المتكاملة للأمراض البشرية والحيوانية والنباتية |
sesión de trabajo 7. Papel de las organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales | UN | جلسة العمل 7: دور المنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية |
sesión de trabajo 8. Las asociaciones entre los sectores público y privado como instrumento para luchar contra las enfermedades | UN | جلسة العمل 8: الشراكات بين القطاعين العام والخاص كوسيلة للتصدي للأمراض |
16.00 a 17.45 horas: sesión de trabajo con los dirigentes del RCD | UN | 00/16-45/17: جلسة عمل مع زعماء التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
sesión de trabajo sobre los conceptos de bioseguridad y bioprotección | UN | جلسة عمل بشأن مفهومي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
sesión de trabajo sobre el fomento de la capacidad en materia de bioseguridad y bioprotección | UN | جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
sesión de trabajo sobre la gestión de los riesgos en materia de bioseguridad y bioprotección | UN | جلسة عمل بشأن إدارة المخاطر في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
La sesión de trabajo de expertos formuló varias propuestas orientadas a simplificar y normalizar el proceso del Mecanismo sin privarlo de sus elementos esenciales. | UN | وتقدم الخبراء المشاركون في دورة العمل بمقترحات تهدف إلى تقصير عملية آلية استعراض الأقران وتوحيدها دون فقدان العناصر الأساسية. |
sesión de trabajo sobre la Plataforma de Alianzas | UN | دورة العمل المعنية بمنبر الشراكات |
Además, mi Representante Especial presidió una sesión de trabajo conjunta y se realizaron numerosas reuniones con las respectivas delegaciones. | UN | وباﻹضافة الى ذلك ترأس ممثلي الخاص دورة عمل مشتركة، فضلا عن عقد اجتماعات مشتركة مع الوفدين المعنيين. |
En 2003 la CEPE celebró en Ginebra, conjuntamente con la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat), la sesión de trabajo sobre las migraciones internacionales. | UN | وفي عام 2003، عقدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالاشتراك مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية الدورة العاملة المتعلقة بإحصاءات الهجرة في جنيف. |
En nombre de la Unión Europea, invito al Sr. Kofi Annan a ir a Bruselas para una sesión de trabajo con los órganos de la Unión. | UN | ونيابة عن الاتحاد الأوروبي، أدعو هنا كوفي عنان إلى التوجه إلى بروكسل للمشاركة في اجتماع عمل مع أجهزة الاتحاد. |