"sesión del día" - Translation from Spanish to Arabic

    • جلسات اليوم
        
    • جلسة اليوم
        
    • جلسات ذلك اليوم
        
    Las intervenciones correspondientes serán tan breves como sea posible y, como norma, se realizarán al final de la última sesión del día. UN وتكون هذه الكلمات موجزة قدر اﻹمكان وتلقى، بصفة عامة، في نهاية آخر جلسات اليوم.
    Las intervenciones correspondientes serán tan breves como sea posible y, como norma, se realizarán al final de la última sesión del día. UN وتكون هذه الكلمات موجزة قدر الإمكان وتلقى، بصفة عامة، في نهاية آخر جلسات اليوم.
    Las intervenciones correspondientes serán tan breves como sea posible y, como norma, se realizarán al final de la última sesión del día. UN وتكون هذه الكلمات موجزة قدر الإمكان وتلقى، بصفة عامة، في نهاية آخر جلسات اليوم.
    Recuerda que en la sesión del día anterior, la Comisión adoptó decisiones inmediatamente con respecto a todas las propuestas de enmiendas. UN وأشار إلى أن جميع التعديلات المقترحة قد تم البت فيها في الحال من قِبل اللجنة في جلسة اليوم السابق.
    El mostrador de distribución de documentos estará abierto todos los días del período de sesiones a partir de las 8.30 horas y se cerrará media hora después de que concluya la última sesión del día. UN وسيكون مكتب توزيع الوثائق مفتوحا كل يوم من أيام الدورة من الساعة 30/8 صباحاً، ويغلق بعد انتهاء آخر جلسات ذلك اليوم بنصف ساعة.
    De acuerdo con el artículo 73 y el anexo 5 del reglamento de la Asamblea General, las solicitudes para ejercer el derecho a contestar deben presentarse al finalizar la sesión del día. UN ووفقا للمادة 73 والمرفق 5 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تمارس الوفود حق الرد عندما تنتهي جلسات اليوم.
    Las intervenciones correspondientes serán tan breves como sea posible y, como norma, se realizarán al final de la última sesión del día. UN وتكون هذه الكلمات موجزة قدر الإمكان وتلقى، بصفة عامة، في نهاية آخر جلسات اليوم.
    Las intervenciones correspondientes serán tan breves como sea posible y, como norma, se realizarán al final de la última sesión del día. UN وتكون هذه الكلمات موجزة قدر الإمكان وتلقى، بصفة عامة، في نهاية آخر جلسات اليوم.
    Las intervenciones correspondientes serán tan breves como sea posible y, como norma, se realizarán al final de la última sesión del día. UN وتكون هذه الكلمات موجزة قدر الإمكان وتلقى، بصفة عامة، في نهاية آخر جلسات اليوم.
    El mostrador de asistencia a los delegados estará abierto todos los días desde las 8.30 horas hasta que concluya la última sesión del día. UN وسيكون مكتب مساعدة المندوبين مفتوحاً يومياً من الساعة 30/8 حتى انتهاء آخر جلسات اليوم.
    El mostrador de asistencia a los delegados estará abierto todos los días desde las 8.30 horas hasta que concluya la última sesión del día. UN وسيكون مكتب مساعدة المندوبين مفتوحاً يومياً من الساعة 30/8 حتى انتهاء آخر جلسات اليوم.
    2. Las intervenciones conforme a lo dispuesto en el presente artículo se realizarán normalmente al final de la última sesión del día. UN 2- يُدلَى عادة بالردود عملا بهذه المادة في نهاية آخر جلسات اليوم.
    2. Las intervenciones conforme a lo dispuesto en el presente artículo se realizarán normalmente al final de la última sesión del día. UN 2 - يُدلَى عادة بالردود عملا بهذه المادة في نهاية آخر جلسات اليوم.
    2. Las intervenciones conforme a lo dispuesto en el presente artículo se realizarán normalmente al final de la última sesión del día. UN 2 - يُدلَى عادة بالردود عملا بهذه المادة في نهاية آخر جلسات اليوم.
    El mostrador de información estará abierto todos los días desde las 8.30 horas hasta que concluya la última sesión del día. UN وسيكون مكتب الاستعلامات مفتوحا يوميا من الساعة ٠٣/٨ حتى انتهاء آخر جلسات اليوم .
    a) Se harán al final de la última sesión del día o al concluir el examen del tema correspondiente, si este momento fuere anterior; UN (أ) أن يمارس حق الرد في نهاية الجلسة الأخيرة من جلسات اليوم أو في ختام النظر في البند ذي الصلة، إن كان ذلك أقرب؛
    El mostrador de distribución de documentos estará abierto todos los días del período de sesiones a partir de las 8.30 horas y se cerrará media hora después de que concluya la última sesión del día. UN وسيكون مكتب توزيع الوثائق مفتوحا كل يوم من أيام الدورة من الساعة 30/8 صباحاً، ويغلق بعد انتهاء آخر جلسات اليوم بنصف ساعة.
    Mi delegación apoya firmemente el texto del proyecto de resolución relativo a la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y exhorta a los Estados a que lo aprueben en la sesión del día de hoy. UN ويؤيد وفد بلدي بشدة نص مشروع القرار بشأن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ويدعو الدول إلى اعتماد مشروع القرار في جلسة اليوم.
    El Sr. Naidu (Fiji) hace suya la declaración que formulará Nueva Zelandia en la sesión del día siguiente, en nombre del Grupo del Pacífico Meridional. UN 31 - السيد نايدو (فيجي): قال إنه يؤيد البيان الذي سيدلي به ممثل نيوزيلندا في جلسة اليوم التالي باسم محفل جنوب المحيط الهادئ.
    El Sr. De León Huerta (México) pide que la aprobación del proyecto de resolución se postergue hasta la sesión del día siguiente, a fin de que sea posible concluir las consultas no oficiales que se realizan todavía en torno al texto. UN 65 - السيد ليون هوارتا (المكسيك): طلب إرجاء اعتماد مشروع القرار إلى جلسة اليوم التالي لكي يتسنىّ إكمال المشاورات غيرالرسمية الجارية بشأن نص المشروع.
    El mostrador de distribución de documentos estará abierto todos los días del período de sesiones a partir de las 8.30 horas y se cerrará media hora después de que concluya la última sesión del día. UN وسيكون مكتب توزيع الوثائق مفتوحا كل يوم من أيام الدورة اعتبارا من الساعة ٠٣/٨ صباحا ، وسيغلق بعد نصف ساعة من انتهاء آخر جلسات ذلك اليوم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more