Considerando la invitación del Gobierno del Brasil de celebrar el 29° período de sesiones de la Comisión en ese país, | UN | وإذ يضع في اعتباره الدعوة التي وجهتها حكومة البرازيل لعقد الدورة التاسعة والعشرين للجنة في ذلك البلد، |
El mandato del Relator Especial se prorrogó hasta el 48º período de sesiones de la Comisión, en 1992. | UN | وتم تمديد ولاية هذا المقرر الخاص الى حين انعقاد الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة في عام ١٩٩٢. |
* El mandato termina el día anterior al comienzo del 28º período de sesiones de la Comisión, en 1995. | UN | * تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥. |
Las tres primeras se dedicaron al análisis de los casos específicos de acuerdo con la rejilla establecida en el 56º período de sesiones de la Comisión, en 2004, y las conclusiones que podían deducirse de dicho análisis. | UN | وخصصت الجلسات الثلاث الأولى لتحليل حالات بعينها وفقاً للمخطط الذي وُضع السنة الماضية في الدورة السادسة والخمسين للجنة (عام 2004) والاستنتاجات التي يمكن استخلاصها منه. |
** El mandato termina el día anterior al comienzo del 31º período de sesiones de la Comisión, en 1998. | UN | ** تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨. |
* El mandato termina el día anterior al comienzo del 31º período de sesiones de la Comisión, en 1998. | UN | * تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨. |
* El mandato termina el día anterior al inicio del 34º período de sesiones de la Comisión, en 2001. | UN | * تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بدء الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٠٠١. |
** El mandato termina el día anterior al inicio del 37º período de sesiones de la Comisión, en 2004. | UN | ** تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بدء الدورة السابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٠٠٤. |
Considerando la invitación del Gobierno del Brasil de llevar a cabo el vigesimonoveno período de sesiones de la Comisión en su país, | UN | وإذ يضع في اعتباره الدعوة التي وجهتها حكومة البرازيل لعقد الدورة التاسعة والعشرين للجنة في ذلك البلد، |
C. Períodos de sesiones de los grupos de trabajo después de la celebración del 36º período de sesiones de la Comisión en 2003 | UN | دورات الأفرقة العاملة بعد الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام 2003 |
Se convino en que la situación del Grupo de Trabajo a ese respecto se volviera a evaluar durante el 37º período de sesiones de la Comisión, en 2004. | UN | واتفق على أنه سيلزم اعادة تقييم حالة الفريق العامل في هذا الشأن في الدورة السابعة والثلاثين للجنة في عام 2004. |
El mandato de estos 13 miembros finalizará el día antes de que empiece el 40° período de sesiones de la Comisión, en 2007. | UN | وتنتهي فترة ولاية هؤلاء الأعضاء الثلاثة عشر في اليوم الأخير الذي يسبق بدء الدورة الأربعين للجنة في عام 2007. |
La cuestión también será examinada por un grupo de expertos durante el octavo período de sesiones de la Comisión en relación con el tema 3. | UN | كما سيُبحث هذا الموضوع خلال الدورة الثامنة للجنة في إطار البند 3. |
La División esperaba que el segundo laboratorio del GIS pudiera estar instalado antes del 15º período de sesiones de la Comisión en 2005. | UN | وتتوقع الشعبة أن يكون مختبر نظام المعلومات الجغرافية الثاني جاهزا قبل انعقاد الدورة الخامسة عشرة للجنة في عام 2005. |
Confía en terminar la lectura final y distribuir el proyecto a los gobiernos para recabar sus observaciones antes del 41º período de sesiones de la Comisión, en 2008. | UN | وتأمل في استكمال قراءته الأخيرة وتعميمه على الحكومات لإبداء تعليقاتها قبل الدورة الحادية والأربعين للجنة في عام 2008. |
2. Aprueba la celebración del 63° período de sesiones de la Comisión en Almaty (Kazajstán), del 17 al 23 de mayo de 2007. | UN | 2 - يوافق على عقد الدورة الثالثة والستين للجنة في ألماتي، كازاخستان، في الفترة من 17 إلى 23 أيار/مايو 2007. |
Si embargo, se expresaron dudas sobre las ventajas de celebrar un período de sesiones de la Comisión en Nueva York. | UN | غير أنه أُعرب عن الشك بشأن فائدة عقد دورة للجنة في نيويورك. |
c De conformidad con su decisión 2002/210, el Consejo elegirá a los nuevos miembros con un mandato de cuatro años que comenzará en la primera sesión (que se celebrará en 2009) del 48° período de sesiones de la Comisión y terminará al concluir el 51° período de sesiones de la Comisión en 2013. | UN | (ج) وفقا للمقرر 2002/210، ينتخب المجلس الأعضاء الجدد لفترة أربع سنوات تبدأ من الجلسة الأولى (تُعقد عام 2009) من الدورة الثامنة والأربعين للجنة وتنتهي باختتام الدورة الحادية والخمسين للجنة عام 2013. |
e De conformidad con su decisión 2002/234, el Consejo elegirá a los nuevos miembros con un mandato de cuatro años que comenzará en la primera sesión (que se celebrará en 2009) del 54° período de sesiones de la Comisión y terminará al concluir el 57° período de sesiones de la Comisión en 2013. | UN | (هـ) وفقا للمقرر 2002/234، ينتخب المجلس الأعضاء الجدد لفترة أربع سنوات تبدأ من الجلسة الأولى (تُعقد عام 2009) من الدورة الرابعة والخمسين للجنة وتنتهي باختتام الدورة السابعة والخمسين للجنة عام 2013. |
El Órgano Especial sobre los países insulares en desarrollo del Pacífico celebrará sus períodos de sesiones antes de los períodos de sesiones de la Comisión, en años alternos con el Órgano Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral. | UN | تعقد الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ دوراتها قبل دورات اللجنة في سنوات متعاقبة مع الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta a los distinguidos miembros de la Comisión de Derechos Humanos como documento oficial del 59º período de sesiones de la Comisión en relación con el tema 8 del programa. | UN | وأكون في غاية الامتنان لو أمكنكم اتخاذ ترتيبات لتوزيع هذه الرسالة على الأعضاء الموقرين في لجنة حقوق الإنسان كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين في إطار البند 8 من جدول أعمالها |