El marco incorpora numerosas opiniones y experiencias que se comunicaron en anteriores períodos de sesiones de la Reunión multianual de expertos. | UN | ويأخذ الإطار بالعديد من الآراء والتجارب المتبادلة خلال الدورات السابقة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات. |
Entre las cuestiones que podrán tratarse en el período de sesiones de la Reunión multianual de expertos figuran las siguientes: | UN | تشمل المسائل التي يمكن معالجتها في هذه الدورة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات ما يلي: |
El primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos sobre productos básicos y desarrollo tendrá lugar los días 6 y 7 de abril de 2009. | UN | وستُعقد الجلسة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية في يومي 6 و7 نيسان/ أبريل 2009. |
Se consideraron particularmente útiles el formato novedoso y los debates interactivos del primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos sobre inversión para el desarrollo. | UN | واستحسنت الوفود بوجه خاص الشكل الجديد الذي اتخذته الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار من أجل التنمية وما تخلَّل الاجتماع من مناقشات تفاعلية. |
4. El primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos se centró en la importancia de un entorno propicio para fomentar la innovación y la iniciativa empresarial. | UN | 4- وركزت الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات على أهمية إيجاد بيئة مواتية تشجع على الابتكار وتنظيم المشاريع. |
El primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos sobre productos básicos y desarrollo tuvo lugar en Ginebra, los días 6 y 7 de abril de 2009. | UN | وعقدت الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية في جنيف يومي 6 و7 نيسان/أبريل 2009. |
El segundo período de sesiones de la Reunión multianual de expertos sobre productos básicos y desarrollo tendrá lugar los días 24 y 25 de marzo de 2010. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية يومي 24 و25 آذار/مارس 2010. |
4. El primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos se centró en la importancia de un entorno propicio para fomentar la innovación y la iniciativa empresarial. | UN | 4- وركزت الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات على أهمية وجود بيئة تمكينية تشجع على الابتكار وتنظيم المشاريع. |
En diciembre de 2010 se celebró el tercer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos sobre transporte y facilitación del comercio. | UN | فقد عقد في كانون الأول/ديسمبر 2010، الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن النقل وتيسير التجارة. |
El tercer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos se centró en las formas de alentar la innovación y el espíritu empresarial por medio de la educación en todos los niveles. | UN | وركزت الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات على سُبُل تشجيع الابتكار وتنظيم المشاريع من خلال التعليم بجميع مستوياته. |
El segundo período de sesiones de la Reunión multianual de expertos tuvo lugar en Ginebra, los días 24 y 25 de marzo de 2010. | UN | وعقدت الدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية في جنيف يومي 24 و25 آذار/مارس 2010. |
Aunque estas tendencias y desafíos se analizaron con más detalle en los anteriores períodos de sesiones de la Reunión multianual de expertos sobre Transporte y Facilitación del Comercio, continúan siendo muy pertinentes y hay que seguirles prestando atención y consideración. | UN | وقد دُرست هذه الاتجاهات والتحديات بتفصيل أكثر في الدورات السابقة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن النقل وتيسير التجارة، ومع ذلك فهي ما زالت تحظى بأهمية قصوى، وتتطلب مزيداً من الاهتمام والاعتبار. |
2. Con arreglo al mandato aprobado, los participantes en el cuarto período de sesiones de la Reunión multianual de expertos deben examinar los siguientes temas: | UN | 2- وامتثالاً للاختصاصات التي أُقرت، كُلفت الدورة الرابعة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات باستعراض المواضيع التالية: |
29. Entre las cuestiones que podrán tratarse en este período de sesiones de la Reunión multianual de expertos figuran las siguientes: | UN | 29 - تشمل القضايا التي قد يجري تناولها في هذه الدورة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات ما يلي: |
En este contexto, la Directora señaló que el actual período de sesiones de la Reunión multianual de expertos constituía una de las contribuciones de la UNCTAD al proceso de examen decenal. | UN | وفي هذا السياق، لاحظت الرئيسة أن الدورة الحالية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات تمثل واحدة من مساهمات الأونكتاد في عملية الاستعراض العشري. |
29. Entre las cuestiones que podrán tratarse en este período de sesiones de la Reunión multianual de expertos figuran las siguientes: | UN | 29- تشمل القضايا التي قد يجري تناولها في هذه الدورة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات ما يلي: |
3. El primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos se celebra de conformidad con la decisión aprobada en la 44ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo el 10 de julio de 2008. | UN | 3- تُعقد الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات عملاً بالمقرر الذي اتُخذ في الدورة التنفيذية الرابعة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 10 تموز/يوليه 2008. |
3. El primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos se celebra en virtud de la decisión aprobada en la 44ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo el 10 de julio de 2008. | UN | 3- تعقد هذه الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات عملاً بالقرار المتخذ في الدورة التنفيذية الرابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية في 10 تموز/يوليه 2008. |
1. El primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos sobre políticas de promoción de la empresa y fomento de la capacidad en ciencia, tecnología e innovación fue inaugurado por la Secretaria General Adjunta Interina de la UNCTAD, Sra. Lakshmi Puri. | UN | 1- افتتحت نائبة الأمين العام للأونكتاد بالنيابة، السيدة لاكشمي بوري، الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
INFORME DEL PRIMER PERÍODO DE sesiones de la Reunión multianual de expertos SOBRE PRODUCTOS BÁSICOS Y DESARROLLO | UN | تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية |
30. La Unidad Especial de Productos Básicos preparó varios documentos analíticos de antecedentes para dos períodos de sesiones del Foro Mundial sobre los Productos Básicos y para tres períodos de sesiones de la Reunión multianual de expertos. | UN | 30- أعدت الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية ورقات تحليلية للمعلومات الأساسية لدورتي المنتدى العالمي للسلع الأساسية ولثلاث من دورات اجتماع الخبراء المتعدد السنوات. |
1. El primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos sobre la promoción de un entorno económico favorable a todos los niveles en apoyo de un desarrollo incluyente y sostenible se centró en las perspectivas para aumentar la resiliencia a las perturbaciones externas y mitigar sus efectos en el comercio y el desarrollo. | UN | 1- ركَّزت الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدِّد السنوات بشأن تحسين البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات دعماً لتنمية شاملة ومستدامة على إمكانيات بناء القدرة على تحمُّل الصدمات الخارجية والتخفيف من آثارها على التجارة والتنمية. |
En el segundo período de sesiones de la Reunión multianual de expertos se señalaron esos tres sectores como primordiales en cuanto a la potenciación de los efectos sinérgicos entre las inversiones nacionales y extranjeras. | UN | وقد حُدِّدت هذه المجالات الثلاثة في الدورة الثانية لاجتماع الخبراء هذا باعتبارها مجالات رئيسية فيما يتعلق بتعزيز أوجه التآزر بين الاستثمارات المحلية والأجنبية. |