"sesiones del comité especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجنة الخاصة
        
    • للجنة المخصصة
        
    • دورات اللجنة الخاصة
        
    • دورة اللجنة الخاصة
        
    • في اللجنة المخصصة
        
    • دورات اللجنة المخصصة
        
    • جلسات اللجنة الخاصة
        
    • عقدتها اللجنة المخصصة
        
    • جلسات اللجنة المخصصة
        
    • اجتماعات اللجنة الخاصة
        
    • للجنة المخصّصة
        
    • للجنة رؤساء الدول والحكومات الخاصة
        
    En consecuencia, el próximo período de sesiones del Comité Especial debería programarse más tarde en la primera mitad del año 2000. UN ومن ثم ينبغي تحديد موعد الدورة التالية للجنة الخاصة في وقت لاحق من النصف اﻷول من عام ٢٠٠٠.
    para la conciliación de controversias entre Estados presentado por la delegación de Guatemala ha sido notablemente mejorado, y está convencida de que en el próximo período de sesiones del Comité Especial podrá lograrse un texto aceptable para todos. UN والوفد الاسباني يعتقد أن باﻹمكان التوصل إلى وضع نص بشأن هذا الموضوع في الدورة التالية للجنة الخاصة تقبله جميع الدول.
    Se debería considerar la posibilibidad de establecer un grupo de trabajo en el próximo período de sesiones del Comité Especial. UN كما ينبغي النظر في إمكانية إنشاء فريق عامل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Cabe esperar que el próximo período de sesiones del Comité Especial sea el último. UN وأعربت عن أملها في أن تكون الدورة المقبلة للجنة المخصصة هي الأخيرة.
    El Asesor Jurídico, Sr. Hans Corell, inauguró el período de sesiones del Comité Especial en nombre del Secretario General. UN ٤ - وافتتح المستشار القانوني، السيد هانس كوريل، بالنيابة عن اﻷمين العام، الدورة الثانية للجنة المخصصة.
    Organización de los trabajos propuesta del primer período de sesiones del Comité Especial sobre la elaboración de una convención contra la delincuencia organizada transnacional, UN التنظيم المقترح ﻷعمال الدورة اﻷولى للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبـر الوطنية ، التي ستعقد في فيينـا مـن
    Su delegación espera con interés el proyecto revisado que la delegación de Guatemala presentará en el próximo período de sesiones del Comité Especial. UN وأعرب عن تطلع وفده إلى أن يقدم الوفد الغواتيمالي المشروع المنقح في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Su delegación espera con interés poder estudiarlo antes del próximo período de sesiones del Comité Especial. UN وذكر أن وفده يتطلع الى استعراضها أمام الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Es de esperar que ambos documentos puedan ser examinados en el siguiente período de sesiones del Comité Especial. UN ومن المؤمل أن يمكن النظر في هاتين الوثيقتين في الدورة القادمة للجنة الخاصة.
    Así pues, los países nórdicos presentarán un número limitado de propuestas para que se examinen en el próximo período de sesiones del Comité Especial. UN لذلك، فإن بلدان الشمال اﻷوروبي سوف تقترح عددا محدودا من البنود للنظر فيها في الدورة القادمة للجنة الخاصة.
    En el próximo período de sesiones del Comité Especial debería examinarse la cuestión en general con carácter prioritario. UN بأكملها ينبغي أن يُنظر إليها على اعتبار أنها مسألة ذات أولوية في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Su delegación espera con interés el resumen de los debates que se lleven a cabo en el próximo período de sesiones del Comité Especial acerca de la versión revisada de la propuesta. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى اﻹطلاع على موجز المناقشات في الدورة المقبلة للجنة الخاصة حول الصيغة المنقحة للاقتراح.
    Considera que en el próximo período de sesiones del Comité Especial se podrá sin muchas dificultades dar forma definitiva a las partes del proyecto que figuran entre corchetes. UN ويرى وفد بلده أن أجزاء هذا المشروع التي توضع بين قوسين، يمكن أن تكتسب صيغتها النهائية بدون صعوبات بالغة في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    período de sesiones del Comité Especial sobre la elaboración de una convención contra la delincuencia organizada UN التنظيم المقترح ﻷعمال الدورة الثانية للجنة المخصصة لوضع اتفاقية
    En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, varias delegaciones sugirieron eliminar los corchetes, mientras que una delegación sugirió la supresión de este apartado. UN وفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت عدة وفود ازالة القوسين ، بينما اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية .
    Esta última cuestión fue examinada también en las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial. UN وبحثت هذه المسألة اﻷخيرة أيضا أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    , coacción o de cualquier otra forma ilegal En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, una delegación sugirió la supresión de este apartado. UN أو الاكراه أو بأية طريقة غير مشروعة أخرى؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية .
    Esta última cuestión fue examinada también en las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial. UN وبحثت هذه المسألة اﻷخيرة أيضا أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    , En el sexto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones propusieron trasladar esta disposición del artículo 7 al artículo 7 bis. UN في الدورة السادسة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود نقل هذا الحكم من المادة ٧ الى المادة ٧ مكررا .
    La delegación del Camerún apoya la recomendación de celebrar el período de sesiones del Comité Especial durante el primer semestre del año. UN ٢٢ - وأعرب عن تأييد الوفد الكاميروني للتوصية الداعية إلى عقد دورات اللجنة الخاصة خلال النصف اﻷول من السنة.
    La duración del período de sesiones del Comité Especial debe determinarse cada año en función de la cantidad de trabajo que se le asigne, a fin de aprovechar al máximo los recursos disponibles. UN وينبغي تحديد مدة دورة اللجنة الخاصة سنويا في ضوء كمية العمل المسند إليها من أجل استخدام الموارد المتاحة على أفضل وجه.
    3. En el segundo período de sesiones del Comité Especial, México distribuyó la siguiente lista en nombre de varias delegaciones: UN ٣ - وعممت القائمة التالية في اللجنة المخصصة من جانب المكسيك ، نيابة عن عدة وفود :
    Elogió los rápidos progresos realizados y el número excepcionalmente elevado de representantes que había asistido a los períodos de sesiones del Comité Especial. UN وأشاد بالتقدم السريع الذي أُحرز وبالارتفاع غير العادي في مستوى حضور دورات اللجنة المخصصة.
    Servicios sustantivos responsables a 33 sesiones del Comité Especial y 19 sesiones de su Mesa. UN تم توفير دعم فني كان موضع ثقة لـ 33 جلسة من جلسات اللجنة الخاصة و 19 من جلسات مكتبها المفتوح باب العضوية.
    La Oficina también participó en el proceso de aprobación tanto al reanudarse el octavo período de sesiones del Comité Especial el 5 de diciembre, como en la aprobación final por la Asamblea General en su 61º período de sesiones el 13 de diciembre de 2006. UN وكذلك، اشتركت المفوضية في إجراءات الاعتماد سواء في الدورة الثامنة المستأنفة التي عقدتها اللجنة المخصصة في 5 كانون الأول/ديسمبر أو في إجراءات الاعتماد النهائي في إطار الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Tenemos la esperanza de que en todas las reuniones de las Naciones Unidas pronto se adopten por rutina todas aquellas medidas razonables necesarias para dar cabida a las personas con discapacidad en las sesiones del Comité Especial. UN ونأمل أيّا كانت الجهود المعقولة التي تُبذل لاستضافة المعوقين في جلسات اللجنة المخصصة أن يتم اعتمادها بصفة روتينية في جميع اجتماعات الأمم المتحدة.
    B. Iniciación de las sesiones del Comité Especial en 1999 y elección de la Mesa UN افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة فـي عــام ١٩٩٩ وانتخــاب أعضاء المكتب
    Octavo período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción (Viena, 25 y 26 de enero de 2006) UN الدورة الثامنة للجنة المخصّصة للتفاوض بشأن اتفاقية مكافحة الفساد (فيينا، 25-26 كانون الثاني/يناير 2006)
    1. El 10º período ordinario de sesiones del Comité Especial de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA sobre el Africa meridional se celebró en Harare (República de Zimbabwe) el 19 de marzo de 1994 para examinar los acontecimientos en Sudáfrica en vísperas de las primeras elecciones democráticas y no raciales celebradas en ese país. UN ١ - انعقدت الدورة العادية العاشرة للجنة رؤساء الدول والحكومات الخاصة بالجنوب الافريقي والمنبثقة عن منظمة الوحدة الافريقية، في هراري - زمبابوي يوم ١٩ مارس ١٩٩٤، لاستعراض التطورات في جنوب افريقيا عشية أول انتخابات ديمقراطية ولا عنصرية في تلك البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more