"sesiones del consejo de la liga a" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس الجامعة على
        
    • لمجلس الجامعة على
        
    De conformidad con el anexo de la Carta, relativo al mecanismo de convocación periódica y regular de los períodos de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de Cumbre, UN استناداً إلى ما جاء في ملحق الميثاق الخاص بآلية الانعقاد الدوري المنتظم لرئاسة مجلس الجامعة على مستوى القمة،
    3. Pedir al Secretario General que vigile la aplicación de la resolución y presente un informe en el próximo período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de conferencia en la Cumbre. UN الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته العادية القادمة.
    2. Encargar al Consejo Económico y Social que cree los mecanismos y los programas preferentes para aplicar esta estructura de acuerdo con el calendario fijado, y presentarlos en el próximo período de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de Cumbre. UN تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي لوضع الآليات والبرامج التفصيلية لتطبيق هذا الهيكل وفق برنامج زمني محدد، وعرضه على مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته القادمة.
    2. Los dos Estados que hayan desempeñado la presidencia en los dos anteriores períodos de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial; UN الدولتان اللتان اضطلعتا برئاسة الدورتين السابقتين لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    b) El Ministro de Asuntos Exteriores del Estado que desempeñe la presidencia del período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial presidirá el Consejo. UN يرأس المجلس وزير خارجية الدولة التي تباشر رئاسة الدورة العادية لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    Remitiéndose a la resolución 6617 del 125º período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial, UN وإذ يشير إلى القرار رقم 6617 بتاريخ 4/3/2006، الصادر عن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في الدورة العادية (125)،
    Los dirigentes árabes piden al Secretario General que continúe vigilando esta cuestión y presente un informe sobre la situación de la región árabe en materia de seguridad a la luz de los acontecimientos regionales e internacionales en el próximo período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de conferencia en la Cumbre. UN ويطالبون الأمين العام الاستمرار في متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير حول حالة الأمن في المنطقة العربية في ضوء المتغيرات الإقليمية والدولية إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته العادية القادمة دعـم جمهوريـة الصـومال.
    4. Instar al grupo abierto de trabajo de expertos a que reanude sus trabajos lo antes posible y presente un informe sobre las conclusiones y recomendaciones de éstos en el siguiente período de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial; UN 4 - دعوة مجموعة العمل مفتوحة العضوية على مستوى الخبراء لمواصلة عملها في أقرب فرصة ممكنة وتقديم تقرير حول نتائج عملها وتوصياتها إلى مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته القادمة.
    5. Pedir al Secretario General que vigile la aplicación de la resolución y presente un informe en el próximo período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de conferencia en la Cumbre. UN 5 - الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة في الدورة العادية القادمة.
    2. Solicitar a la Secretaría General que elabore un informe sobre los logros en este ámbito y lo presente al próximo período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial. UN 2 - الطلب من الأمانة العامة إعداد تقرير حول الانجازات في هذا المجال وعرضه على مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته العادية القادمة.
    245. Me he preocupado por introducir cambios en el sector de control financiero, sector de la Secretaría General que se estableció sobre la base de la resolución 258 (Túnez, 23 de mayo de 2004) del 16º período de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial como parte de la nueva estructura organizativa de la Secretaría General. UN حرصت على تعديل قطاع الرقابة المالية باعتباره أحد قطاعات الأمانة العامة لجامعة الدول العربية التي أقرها مجلس الجامعة على مستوى القمة بموجب قراره رقم 258، في دورته السادسة عشرة في تونس بتاريخ 23/5/2004 ضمن الهيكل التنظيمي الجديد للأمانة العامة.
    13. Recordando sus dos declaraciones de los períodos extraordinarios de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial (de 6 de enero de 2008 y 27 de enero de 2008, encomiar los esfuerzos del Secretario General para vigilar la aplicación de sus elementos y fondo, y pedirle que continúe con sus esfuerzos para lograr la pronta elección de un candidato consensuado al puesto de Presidente de la República; UN 13 - وإذ يستذكر البيانين الصادرين عن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورتيه غير العاديتين تاريخ 6/1 و 27/1/2008، ويشيد بجهود ومساعي الأمين العام في متابعة تنفيذ عناصر ومضامين هذين البيانين، ويدعوه إلى مواصلة جهوده توصلا إلى الانتخاب الفوري للمرشح التوافقي رئيسا للجمهورية.
    Reafirmando las cláusulas de la iniciativa amplia para encontrar una solución que figuran en las declaraciones 113 (5 de enero de 2008) y 116 (27 de enero de 2008) de los dos períodos extraordinarios de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial, UN - وإذ يؤكد على بنود مبادرة الحل المتكاملة التي جاءت في بياني مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورتيه غير العاديتين رقم (113) بتاريخ 5/1/2008 ورقم (116) بتاريخ 27/1/2008،
    Reafirmando la resolución 7028 (29 de marzo de 2009) del 131er período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial y la decisión de la reunión conjunta de los Ministros de Asuntos Exteriores árabes y sudamericanos, UN - وإذ يؤكد على قرار مجلس الجامعة على المستوى الوزاري رقم 7028 د.ع (131) بتاريخ 3/3/2009، وقرار الاجتماع المشترك لوزراء خارجية كل من الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية،
    a) Los jefes de gobierno árabes, o autoridades de nivel similar; se propone convocar una reunión anual en este plano entre los períodos de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de conferencia en la Cumbre, además de las dos reuniones del Consejo Económico y Social previstas a nivel ministerial; UN (أ) رؤساء الحكومات العربية أو مَنْ في مستواهم، والمقترح هو عقد اجتماع سنوي على هذا المستوى في منتصف المدة بين دورتي مجلس الجامعة على مستوى القمة، هذا بالإضافة إلى الاجتماعين المقررين على المستوى الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Recordando y afirmando su compromiso con el llamamiento que hicieron los dirigentes árabes en el 18o período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de Cumbre, en la República del Sudán, el 29 de marzo de 2006, sobre el desarrollo de los usos pacíficos de la energía nuclear en los Estados árabes, UN إذ يستذكر دعوة القادة العرب الصادرة عن مجلس الجامعة على مستوى القمة د.ع (18) بجمهورية السودان بتاريخ 29/3/2006، بشأن تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بالدول العربية، ويؤكد التزامه بما ورد فيها،
    5. Pedir al Secretario General que siga este asunto y presente un informe al siguiente período de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de conferencia en la Cumbre. UN 5 - الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع، وتقديم تقرير بشأنه إلى دورة قادمة لمجلس الجامعة على مستوى القمة.
    5. Pedir al Secretario General que siga este asunto y presente un informe al respecto al siguiente período de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de conferencia en la Cumbre. UN 6 - الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع، وتقديم تقرير بشأنه إلى دورة قادمة لمجلس الجامعة على مستوى القمة.
    3. Que el Consejo Económico y Social presente durante el próximo período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial un informe que detalle las etapas que se han cumplido al respecto de la preparación de esta cumbre, incluido el proyecto de programa y otros documentos y actividades preparatorias. UN يقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريراً إلى الدورة العادية القادمة لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري يتضمن المراحل التي تم انجازها في الإعداد لهذه القمة بما في ذلك مشروع جدول أعمالها، والوثائق والأنشطة التحضيرية الأخرى.
    Agradeciendo al Reino de Arabia Saudita el haber acogido generosamente los trabajos del 19° período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de Cumbre, y sus estimables esfuerzos en la preparación y organización de los trabajos de esta reunión, UN تقديرا للمملكة العربية السعودية، لاستضافتها الكريمة لأعمال الدورة العادية (19) لمجلس الجامعة على مستوى القمة، ولجهودها المقـدرة في إعداد وتنظيم أعمال هذه الدورة،
    222. El 28 de octubre de 2007, la Secretaría General recibió un memorando del Representante Permanente de la República del Iraq, en el que se pedía que se convocase un período extraordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de delegados permanentes para examinar la evolución de la situación en la frontera entre el Iraq y Turquía. UN 222 - تلقت الأمانة العامة بتاريخ 28/10/2007، مذكرة من الممثلية الدائمة لجمهورية العراق، تطلب فيها عقد دورة غير عادية لمجلس الجامعة على مستوى المندوبين الدائمين لبحث آخر تطورات الموقف على الحدود العراقية التركية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more