Espera con interés poder debatir constructivamente las cuestiones de fondo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | ويتطلع الاتحاد إلى إجراء مناقشات بناءة في الفريق العامل حول جوهر الموضوع في الدورة القادمة للفريق العامل. |
La versión actual refleja una propuesta que se había formulado en el 44º período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | أما مشروع المادة في شكله الحالي فيجسّد اقتراحا كان قد قُدّم في الدورة الرابعة والأربعين للفريق العامل. |
Por consiguiente, en su opinión, debería celebrarse un período de sesiones del Grupo de Trabajo I más adelante en 2011, según lo previsto. | UN | وهو يرى، بالتالي، أنه ينبغي عقد دورة للفريق العامل الأول في وقت لاحق من عام 2011 في الموعد المقرّر لعقدها. |
Informe del 68º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Seguridad Vial | UN | تقرير الدورة الثامنة والستين للفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور في الطرق |
Durante el período de sesiones del Grupo de Trabajo, Guyana prometió examinar 55 recomendaciones y darles respuesta. | UN | وتعهدت غيانا أثناء جلسة الفريق العامل بالنظر في 55 توصية وبتقديم ردودها عليها. |
Los Estados participaron activamente en el proceso y enviaron representantes, con frecuencia a nivel ministerial, a las sesiones del Grupo de Trabajo en Ginebra. | UN | وقد شاركت الدول بفعالية في العملية وأرسلت ممثلين، كثيرا ما يكونون على المستوى الوزاري، إلى دورات الفريق العامل في جنيف. |
D. Fechas del 15° período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y | UN | توايخ انعقاد الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق |
XVII.E Lugar y fechas de celebración del 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación XVII.F | UN | مواعيد ومكان انعقاد الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق |
13º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas | UN | الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
14º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas | UN | الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
Lugar y fechas de celebración del 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación (E/1994/L.7) | UN | مواعيـد ومكـان عقد الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق |
Lugar y fechas de celebración del 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación | UN | مواعيـد ومكـان عقد الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالبرامج الدولية لﻹحصاءات والتنسيق |
Informe del 14º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Programas de Estadísticas Internacionales y Coordinación de la Comisión de Estadística | UN | تقرير الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق التابع للجنة الاحصائية |
Programa provisional para el 15º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Programas de Estadísticas Internacionales y Coordinación | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق |
Programa provisional del 16º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق |
En total, más de 790 personas asistieron al 12º período de sesiones del Grupo de Trabajo | UN | وحضر الدورة الثانية عشرة للفريق العامل أكثر من ٠٩٧ شخصا. |
Tema 6 - Programa provisional del 25º período de sesiones del Grupo de Trabajo | UN | البند ٦: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والعشرين للفرقة العاملة |
II. Programa provisional del 26º período de sesiones del Grupo de Trabajo 15 | UN | الثاني - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين للفرقة العاملة ٤١ |
Cuba felicitaba a las Islas Salomón por haber aceptado muchas de las recomendaciones formuladas en el período de sesiones del Grupo de Trabajo, incluidas las suyas propias. | UN | وهنّأت كوبا جزر سليمان على قبولها العديد من التوصيات المقدّمة أثناء جلسة الفريق العامل بما فيها تلك التي قدّمتها كوباً. |
11. La Junta, de conformidad con los procedimientos vigentes respecto del calendario de reuniones, decidirá la frecuencia de los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | ١١ ـ يبت المجلس في تواتر دورات الفريق العامل وفقا للاجراءات القائمة المتعلقة بالجدول الزمني للاجتماعات. |
Es posible que mucho de lo que digamos ante la Asamblea General haya sido expresado antes durante las numerosas sesiones del Grupo de Trabajo de alto nivel. | UN | معظم ما نقوله أمام الجمعية العامة ربما يكون قد تردد من قبل أثناء الاجتماعات العديدة التي عقدها الفريق العامل. |
El informe de la reunión se distribuyó como documento de antecedentes en el período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | وقدم تقرير الاجتماع كورقة معلومات أساسية إلى اجتماع الفريق العامل. |
Durante los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta hemos realizado progresos en algunas esferas. | UN | وقد أحرزنا خلال جلسات الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقدما في بعض المجالات. |
Además, expresaron su preferencia por la primera versión de la definición de venta de niños como base de negociación para el siguiente período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | وبينوا أنهم يفضّلون البديل اﻷول لتعريف بيع اﻷطفال كأساس للتفاوض في الدورة القادمة التي يعقدها الفريق العامل. |
A ese respecto, el Grupo invitó a representantes de ciertos órganos y oficinas para que asistieran a las sesiones del Grupo de Trabajo a fin de suministrar información e intercambiar opiniones. | UN | وفي هذا الصدد، دعا الفريق ممثلي بعض الهيئات والمكاتب إلى حضور اجتماعات الفريق العامل لتقديم معلومات وتبادل اﻵراء. |
Por lo que respecta a las necesidades de servicios de conferencias, está previsto incluir el período de sesiones del Grupo de Trabajo en el calendario de conferencias. | UN | وفيما يتعلق باحتياجات خدمة المؤتمرات، من المتوقع أن تضاف دورة الفريق العامل إلى خطة المؤتمرات. |
El 14 de marzo de 2013, el Presidente del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General inauguró el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo Abierto. | UN | ٥ - افتتح رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، في 14 آذار/مارس 2013، الدورة الأولى لأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة. |
11. Desde octubre de 1992 se han celebrado dos períodos de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | ١١ - ومنذ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، عقد الفريق العامل دورتين. |
14. El Sr. Weissbrodt comenzó refiriéndose a la reunión de tres días entre períodos de sesiones del Grupo de Trabajo celebrada en Ginebra en febrero de 2002 en la que se aprobó el proyecto de normas. | UN | 14- واستهل السيد فايسبروت كلامه بالإشارة إلى الاجتماع بين الدورتين الذي عقده الفريق العامل لمدة ثلاثة أيام في جنيف في شباط/فبراير 2002 واعتمد فيه مشروع المعايير. |
Habiendo participado este año en ambos períodos de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre un tratado sobre el comercio de armas, el CICR es consciente de que muchas cuestiones conexas son complejas y delicadas. | UN | وتدرك لجنة الصليب الأحمر الدولية مدى تعقيد الكثير من المسائل ذات الصلة وحساسيتها لأنها شاركت في جلستي الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة. |