"sesiones oficiales y" - Translation from Spanish to Arabic

    • جلسة رسمية و
        
    • جلسات رسمية و
        
    • اجتماعا رسميا و
        
    • جلسة رسمية وغير
        
    • الاجتماعات الرسمية وغير
        
    • جلسات رسمية وغير
        
    • اجتماعات رسمية وغير
        
    • اجتماعا رسميا وغير
        
    • الجلسات الرسمية وغير
        
    • اجتماعات رسمية وأجرى
        
    • الجلسات العامة الرسمية وغير
        
    • جلسات رسمية وجلسات
        
    • جلسة رسمية وأجرى
        
    • جلسات رسمية وعدة
        
    • الجلسات الرسمية والجلسات
        
    En ese período el Grupo celebró 14 sesiones oficiales y cinco sesiones oficiosas. UN وعقد بعد ذلك ١٤ جلسة رسمية و ٥ جلسات غير رسمية خلال تلك الفترة.
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Aproximadamente 80 sesiones oficiales y 70 consultas oficiosas de la Quinta Comisión y aproximadamente 130 sesiones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات، حوالي ٨٠ جلسة رسمية و ٧٠ مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ وحوالي ١٣٠ جلسة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    Durante el período que se examina, el Comité celebró cuatro sesiones oficiales y 15 consultas oficiosas a nivel de expertos. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    i) Prestación de servicios sustantivos para reuniones: unas 10 sesiones oficiales y 25 consultas oficiosas de la Quinta Comisión y unas 50 sesiones oficiales y 8 consultas oficiosas de la Comisión de Cuotas; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: نحو 10 اجتماعات رسمية و 25 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة ونحو 50 اجتماعا رسميا و 8 مشاورات غير رسمية للجنة الاشتراكات؛
    sesiones oficiales y oficiosas de la Quinta Comisión sobre cuestiones de mantenimiento de la paz para las que se ofreció asesoramiento sobre los procedimientos UN جلسة رسمية وغير رسمية للجنة الخامسة عقدت بشأن مسائل حفظ السلام وأسديت فيها المشورة بشأن الإجراءات
    Con respecto a una mayor transparencia en los procesos de toma de decisiones en el seno del Consejo, en el comunicado de El Cairo se insta a un aumento del número de las sesiones oficiales y oficiosas antes de la adopción de decisiones, lo que permitiría una mayor participación. UN وفيما يتعلق بزيادة الشفافية في إجراءات اتخاذ القرار في المجلس، طالب بيان القاهرة بزيادة عدد الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية على السواء قبل اعتماد القرارات، مما يسمح بمشاركة أوسع نطاقا.
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Aproximadamente 80 sesiones oficiales y 70 consultas oficiosas de la Quinta Comisión y aproximadamente 130 sesiones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات، حوالي ٠٨ جلسة رسمية و ٠٧ مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ وحوالي ٠٣١ جلسة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Aproximadamente 80 sesiones oficiales y 70 consultas oficiosas de la Quinta Comisión y aproximadamente 130 sesiones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات، حوالي ٨٠ جلسة رسمية و ٧٠ مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ وحوالي ١٣٠ جلسة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    En ese mes, el Consejo de Seguridad celebró 26 sesiones oficiales y 19 consultas plenarias. UN وعقد ما مجموعة 28 جلسة رسمية و 19 مشاورة للمجلس بكامل هيئته خلال هذه الفترة.
    En el mes de octubre el Consejo de Seguridad celebró 17 sesiones oficiales y 20 consultas del plenario. UN وخلال شهر تشرين الأول/أكتوبر، عقد مجلس الأمن 17 جلسة رسمية و 20 مشاورة بكامل هيئته.
    Durante el período del que se informa, se celebraron 18 sesiones oficiales y 7 reuniones oficiosas del Comité, así como 15 reuniones de los subcomités. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 18 جلسة رسمية و 7 جلسات غير رسمية و 15 جلسة للجان الفرعية.
    El Comité celebró ocho sesiones oficiales y 16 consultas oficiosas durante 1993. UN وعقدت اللجنة ٨ جلسات رسمية و ١٦ جلسة غير رسمية خلال عام ١٩٩٣.
    Durante los ocho días que duró el período de sesiones de la Comisión, se celebraron diez sesiones oficiales y cinco oficiosas. UN ٢٥ - وعقدت اللجنة خلال اجتماعها الذي استغرق ثمانية أيام ١٠ جلسات رسمية و ٥ جلسات غير رسمية.
    En el período que se examina, el Comité celebró cuatro sesiones oficiales y tres sesiones oficiosas. UN وعقدت اللجنة 4 جلسات رسمية و 3 جلسات غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    i) Servicios sustantivos para reuniones: unas 10 sesiones oficiales y 25 consultas oficiosas de la Quinta Comisión y unas 50 sesiones oficiales y 8 consultas oficiosas de la Comisión de Cuotas; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: نحو 10 اجتماعات رسمية و 25 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة ونحو 50 اجتماعا رسميا و 8 مشاورات غير رسمية للجنة الاشتراكات؛
    i) Servicios sustantivos para reuniones: unas 10 sesiones oficiales y 25 consultas oficiosas de la Quinta Comisión y unas 50 sesiones oficiales y 8 consultas oficiosas de la Comisión de Cuotas; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: نحو 10 اجتماعات رسمية و 25 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة ونحو 50 اجتماعا رسميا و 8 مشاورات غير رسمية للجنة الاشتراكات؛
    257. El documento fue examinado en 31 sesiones oficiales y oficiosas de la Comisión Especial 3 en 1985 y 1986. UN ٢٥٧ - نوقشت هذه الوثيقة في ٣١ جلسة رسمية وغير رسمية عقدتها اللجنة الخاصة ٣ في عامي ١٩٨٥ و ١٩٨٦.
    15. En dicha sesión, a propuesta de la PresidentaRelatora y con el fin de agilizar el proceso de redacción, el Grupo de Trabajo decidió proseguir su labor combinando sesiones oficiales y oficiosas. UN 15- وقرر الفريق العامل في جلسته الأولى، وبناء على اقتراح مقدم من الرئيسة - المقررة، وبغية التعجيل بعملية الصياغة، مواصلة أعماله بمزيج من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية.
    29. Debido a la complejidad de la situación internacional y al deterioro de la paz y la seguridad en muchas partes del mundo, el Consejo de Seguridad sigue reuniéndose con frecuencia en sesiones oficiales y oficiosas. UN ٢٩ - بالنظر إلى تعقد الحالة الدولية وتدهور السلم واﻷمن في أنحاء كثيرة من العالم، ظل مجلس اﻷمن يعقد بصورة متواترة جلسات رسمية وغير رسمية.
    La distinción entre un " examen " efectuado en sesiones oficiales y oficiosas tiene importantes connotaciones políticas y jurídicas. UN والتمييز بين " النظر " في اجتماعات رسمية وغير رسمية له دلالات سياسية وقانونية مهمة.
    a) Servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): aproximadamente 20 sesiones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; aproximadamente 10 sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación; y aproximadamente 30 sesiones oficiales y oficiosas de la Quinta Comisión de la Asamblea General; UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): نحو 20 اجتماعا للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ ونحو 10 اجتماعات للجنة البرنامج والتنسيق؛ ونحو 30 اجتماعا رسميا وغير رسمـي للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة؛
    El orador pregunta con cuántas sesiones oficiales y oficiosas podrán contar la Comisión y la CCAAP. UN وتساءل المتحدث عن عدد الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي سوف تعقدها اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    El Consejo aprobó cuatro resoluciones y emitió una declaración presidencial; celebró seis sesiones oficiales y se reunió en consultas oficiosas en 10 ocasiones. UN واتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر بيانا رئاسيا واحدا، وعقد ستة اجتماعات رسمية وأجرى مشاورات غير رسمية في 10 مناسبات.
    Las delegaciones han presentado propuestas importantes en períodos de sesiones oficiales y oficiosos de la Conferencia, en debates temáticos en la Primera Comisión de la Asamblea General y durante consultas bilaterales. UN وقدمت الوفود مقترحات هامة خلال الجلسات العامة الرسمية وغير الرسمية للمؤتمر، وخلال المناقشات المواضيعية في إطار اللجنة الأولى للجمعية العامة، والمشاورات الثنائية.
    Los miembros del Consejo acordaron el texto de una declaración a la prensa, en la que observaron que el Grupo de Trabajo había examinado en sesiones oficiales y reuniones oficiosas un proyecto de documento de resultado sobre la utilización de sanciones por el Consejo como un instrumento de política. UN ووافق أعضاء المجلس على نص بيان صحفي، أشاروا فيه إلى أن الفريق العامل نظر في جلسات رسمية وجلسات غير رسمية في مشروع وثيقة بشأن النتائج فيما يتعلق باستعمال المجلس للجزاءات كأداة من أدوات السياسة العامة.
    Celebró 13 sesiones oficiales y se reunió en consultas del plenario en 24 ocasiones. UN كما عقد 13 جلسة رسمية وأجرى مشاورات بكامل هيئته في 24 مناسبة.
    Durante la reanudación del período de sesiones, la Quinta Comisión celebró siete sesiones oficiales y varias reuniones oficiosas. UN وأثناء الدورة المستأنفة، عقدت اللجنة الخامسة سبع جلسات رسمية وعدة جلسات غير رسمية.
    Al aumentar la desproporción entre el número de las sesiones oficiales y el de las consultas, los Estados que no son miembros del Consejo de Seguridad continúan encarando dificultades en sus esfuerzos por mantenerse al tanto de los acontecimientos. UN وباشتداد الخلل في النسبة ما بين عدد الجلسات الرسمية والجلسات غير الرسمية، تجد الدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن أنها لا تزال تواجه المصاعب في سعيها إلى متابعة مجريات اﻷمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more