"sesiones públicas del" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجيز
        
    • بأمد
        
    • جلسات علنية في الفترة من
        
    • جلسات عامة في الفترة من
        
    • جلسات علنية يعقدها
        
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones públicas del actual período de sesiones del Comité se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones públicas del actual período de sesiones del Comité se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones públicas del actual período de sesiones del Comité se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    16. El Grupo de Trabajo celebró nueve sesiones públicas, del 29 de julio al 2 de agosto de 1996. UN ٦١- وعقد الفريق العامل تسع جلسات علنية في الفترة من ٩٢ تموز/يوليه إلى ٢ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    3. En cumplimiento de las resoluciones mencionadas, el Grupo de Trabajo celebró diez sesiones públicas del 26 al 30 de mayo de 1997. UN ٣- وعملا بالقرارات المذكورة أعلاه، عقد الفريق العامل ٠١ جلسات عامة في الفترة من ٦٢ إلى ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١.
    Reafirmando la opinión de que deben celebrarse sesiones públicas con más frecuencia, los miembros del Consejo han acordado que harán todo lo posible por determinar qué asuntos, incluidas las situaciones en determinados países, podrán examinarse en sesiones públicas del Consejo, en particular durante las primeras etapas de su examen de una cuestión. UN واتفق أعضاء المجلس، وهم يجددون اﻹعراب عن رأيهم القائل بضرورة اللجوء المتزايد للجلسات العلنية، على أن يبذلوا قصارى جهدهم، من أجل تحديد المسائل التي قد يكون من المفيد النظر فيها فـي جلسات علنية يعقدها المجلس، بصفة خاصة في مرحلة مبكرة من نظره في موضوع ما بما في ذلك الحالات التي تعني بلدانا محددة.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones públicas del actual período de sesiones del Comité se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones públicas del actual período de sesiones del Comité se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones públicas del actual período de sesiones del Comité se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones públicas del actual período de sesiones del Comité se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones públicas del actual período de sesiones del Comité se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones públicas del actual período de sesiones del Comité se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones públicas del actual período de sesiones del Comité se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Posteriormente, el Grupo de Trabajo II celebró sesiones públicas del 15 al de marzo de 1993. UN وبعد ذلك عقد الفريق العامل الثاني ---- جلسات علنية في الفترة من ١٥ إلى --- آذار/مارس ١٩٩٣.
    16. El Grupo de Trabajo celebró diez sesiones públicas, del 25 al 29 de julio de 1994. UN ٦١- وعقد الفريق العامل ٠١ جلسات علنية في الفترة من ٥٢ الى ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    16. El Grupo de Trabajo celebró nueve sesiones públicas, del 24 al 28 de julio de 1995. UN ٦١- وعقد الفريق العامل تسع جلسات علنية في الفترة من ٤٢ إلى ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    3. En cumplimiento de las resoluciones mencionadas, el Grupo de Trabajo celebró 10 sesiones públicas del 22 al 26 de mayo de 2000. UN 3- وعملا بالقرارات المذكورة أعلاه، عقد الفريق العامل عشر جلسات عامة في الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو 2000.
    3. En cumplimiento de las resoluciones mencionadas, el Grupo de Trabajo celebró nueve sesiones públicas del 25 al 31 de mayo de 1999 y una sesión privada, el 31 de mayo. UN 3- وعملا بالقرارات المذكورة أعلاه، عقد الفريق العامل تسع جلسات عامة في الفترة من 25 إلى 31 أيار/مايو 1999، وجلسة واحدة مغلقة في 31 أيار/مايو.
    Reafirmando la opinión de que deben celebrarse sesiones públicas con más frecuencia, los miembros del Consejo han acordado que harán todo lo posible por determinar qué asuntos, incluidas las situaciones en determinados países, podrán examinarse en sesiones públicas del Consejo, en particular durante las primeras etapas de su examen de una cuestión. UN واتفق أعضاء المجلس، وهم يجددون الإعراب عن رأيهم القائل بضرورة اللجوء المتزايد للجلسات العلنية، على أن يبذلوا قصاراهم من أجل تحديد المسائل التي قد يكون من المفيد النظر فيها فـي جلسات علنية يعقدها المجلس، بصفة خاصة في مرحلة مبكرة من نظره في موضوع ما، بما في ذلك الحالات التي تعني بلدانا محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more