Teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros durante el examen del tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها الآراء والملاحظات التي أبدتها الدول الأعضاء خلال النظر في هذا البند في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين، |
Teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros durante el examen del tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها الآراء والملاحظات التي أبدتها الدول الأعضاء خلال النظر في هذا البند في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين، |
Posteriormente, el Secretario General presentó informes sobre la cuestión a la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo. | UN | وقدم الأمين العام إثر ذلك تقريرين في دورتي الجمعية العامة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
1.6 La suma 1.451.000 dólares se destinará a los viajes que se efectúen para asistir a los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. | UN | 1-6 والاعتماد البالغ 000 451 1 دولار يتعلق بالسفر لحضور دورتي الجمعية السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
Esta estimación no tiene en cuenta las consecuencias financieras para el bienio de los principales gastos relacionados con los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. | UN | ولا يدخل في هذا المبلغ الآثار المترتبة في فترة السنتين على التكاليف الرئيسية المتصلة بدورتي الجمعية العامة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
Teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros durante el examen del tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الآراء التي أبدتها الدول الأعضاء خلال النظر في هذا البند في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين، |
La Asamblea General examinó este tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo (resoluciones 57/2, 57/7 y 58/233). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين (القرارات 57/2 و 57/7 و 58/233). |
En los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo, quincuagésimo octavo y sexagésimo de la Asamblea General la comunidad internacional demostró que estaba dispuesta a luchar contra ese problema con la aprobación de una serie de resoluciones sobre el tema. | UN | وقد بينت أعمال الجمعية العامة خلال دوراتها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين والستين استعداد المجتمع الدولي لمكافحة هذه المشكلة، وانعكس ذلك في القرارات الخاصة التي اعتمدت في الدورات المذكورة. |
Así pues, asistió a los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo a sexagésimo de la Asamblea General, y a los períodos de sesiones 43° a 46° del Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | وبالتالي، فقد حضر دورات الجمعية العامة السابعة والخمسين حتى الستين ودورات لجنة البرنامج والتنسيق الثالثة والأربعين حتى السادسة والأربعين. |
Asistió a los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo a sexagésimo de la Asamblea General y a los períodos de sesiones 43º a 46º del Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | وحضر دورات الجمعية العامة السابعة والخمسين حتى الستين ودورات لجنة البرنامج والتنسيق الثالثة والأربعين حتى السادسة والأربعين. |
Períodos de sesiones quincuagésimo séptimo a quincuagésimo noveno de la Asamblea General y reuniones de alto nivel y sesiones plenarias dedicadas a temas especiales durante ese período. | UN | الدورات السابعة والخمسين إلى التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة والأحداث الرفيعة المستوى والجلسات العامة المخصصة لمواضيع خاصة خلال تلك الفترة. |
Los recursos solicitados para personal temporario general cubrirán los gastos por concepto de sustitución del personal en uso de licencia de maternidad o licencia por enfermedad y contratación de personal adicional durante los períodos de volumen máximo de trabajo, incluidos créditos para los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. | UN | وستغطي المساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات للأمومة أو إجازات مرضية وتكلفة الموظفين الإضافيين الذين يلزمون في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بدورتي الجمعية السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
El presente informe, preparado en atención a los pedidos formulados por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo, proporciona información sobre las actividades de asistencia humanitaria y de rehabilitación ofrecidas a los países que atraviesan una crisis humanitaria provocada por un conflicto o por causas naturales, como la sequía, o que se encuentran en proceso de recuperación. | UN | يقدم هذا التقرير، الذي أُعد استجابة لطلبات الجمعية العامة في دورتيـهـا السابعة والخمسين والثامنة والخمسين، معلومات عن المساعدة الإنسانية والإنعاشية المقدمة إلى البلدان التي تجتاز أزمة إنسانية أو الخارجة منها والتي نشأت بسبب الصراع أو لأسباب طبيعية مثل الجفاف. |
En el período que se examina, la AALCO estuvo representada en los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. | UN | 4 - خلال الفترة قيد الاستعراض، مـُـثـِّـلت المنظمة الاستشارية في دورتـي الجمعية العامة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
En este contexto, Suecia, junto con los demás Estados de la Coalición para el Nuevo Programa, ha presentado proyectos de resolución sobre la reducción de las armas nucleares no estratégicas, que fueron aprobados por la Asamblea General de las Naciones Unidas en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo. | UN | وعلى هذا الأساس، قدمت السويد، بالاشتراك مع الدول الأخرى الأعضاء في تحالف برنامج العمل الجديد، قرارين بشأن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية اعتمدا في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
La Asamblea General examinó el tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo (resoluciones 57/276 y 58/228). | UN | ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتها السابعة والخمسين (القرار 57/276). |
La Asamblea continuó su examen del tema en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo (resoluciones 57/28 y 58/82). | UN | وواصلت الجمعية نظرها في هذا البند في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين (القراران 57/28 و 58/82). |
El presente informe, preparado en atención a los pedidos formulados por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo séptimo, quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno, proporciona información sobre la prestación de asistencia de socorro humanitario y de rehabilitación a los países que atraviesan una crisis humanitaria provocada por un conflicto o por causas naturales, como la sequía. | UN | يقدم هذا التقرير، الذي أُعد استجابة لطلبات الجمعية العامة في دوراتـهـا السابعة والخمسين والثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، معلومات عن المساعدة الإنسانية والتأهيلية المقدمة إلى البلدان التي تمر بأزمة إنسانية أو الخارجة منها والتي نشأت بسبب الصراع أو لأسباب طبيعية مثل الجفاف. |
Ante ello, Suecia, conjuntamente con los demás Estados integrantes de la Coalición para el Nuevo Programa, ha presentado proyectos de resolución relativos a la reducción de tales armas, que se aprobaron en los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. | UN | وعلى هذا الأساس، قدمت السويد، إلى جانب الدول الأخرى في ائتلاف برنامج العمل الجديد، قرارين بشأن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية اعتمدا في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Ante ello, Suecia, conjuntamente con los demás Estados integrantes de la Coalición para el Nuevo Programa, ha presentado proyectos de resolución relativos a la reducción de tales armas, que se aprobaron en los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. | UN | وعلى هذا الأساس، قدمت السويد، إلى جانب الدول الأخرى في ائتلاف برنامج العمل الجديد، قرارين بشأن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية اعتمدا في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |