"sexo de la víctima" - Translation from Spanish to Arabic

    • جنس الضحية
        
    • وجنس الضحية
        
    El propósito fundamental consiste en hacer referencia no solamente a las relaciones hombre–mujer y al órgano sexual sino a la posibilidad de violación cualquiera que sea el sexo de la víctima y el instrumento utilizado. UN ويكمن الهدف الأساسي في عدم الإشارة الى العلاقات بين الرجل والمرأة والى العضو التناسلي فحسب ولكن أيضا الى إمكانية حدوث الاغتصاب أيا كان نوع جنس الضحية وأيا كانت الوسيلة المستخدمة.
    En virtud de la legislación maltesa está prohibido cualquier tipo de violencia, independientemente del sexo de la víctima que padece esta violencia. UN بموجب تشريع مالطة، يحظر أي شكل من أشكال العنف، بغض النظر عن نوع جنس الضحية التي تعاني من جراء هذا العنف.
    En los Informes Anuales de la An Garda Síochána se consignan las siguientes estadísticas sobre violación y agresión sexual, desglosadas por el sexo de la víctima: UN وتتضمن التقارير السنوية لقوات الشرطة سجلا بالإحصاءات التالية للاغتصاب والاعتداء الجنسي، حسب نوع جنس الضحية.
    Por consiguiente, el Código Penal es imparcial en el trato entre el hombre y la mujer y no hace diferencias en razón del sexo de la víctima o del delincuente. UN ولذلك، فإن قانون العقوبات يتسمتميز بالحياد بين الجنسين ولا يميز بين نوع جنس الضحية أو نوع جنس مرتكب الجرم.
    El medio, el sexo de la víctima y el lugar de la penetración carecen de importancia. UN فالطريقة وجنس الضحية وموضع اﻹيلاج، أمور ليست لها أهمية.
    En numerosos países los datos sobre los homicidios ni siquiera se desagregan por sexo de la víctima. UN وفي كثير من البلدان، لا تقسَّم بيانات القتل بحسب جنس الضحية.
    Las estadísticas pueden ser desglosadas según el sexo del agresor, pero hasta la fecha no es posible hacerlo según el sexo de la víctima. UN وإذا كان بالإمكان تبويب الإحصاءات حسب جنس الجاني، فإنه لا يمكن حاليا تبويبها حسب جنس الضحية.
    En el cuadro 2 se ofrece información a este respecto, aunque desafortunadamente no está desglosada por sexo de la víctima. UN ويقدم الجدول 2 تفاصيل، لكنها ليست موزعة حسب جنس الضحية للأسف.
    10. Distribución porcentual de los autores de homicidios desglosada por sexo de la víctima en algunos países europeos seleccionados, 2008 o UN توزُّع مرتكبي جرائم القتل حسب جنس الضحية في بلدان أوروبية مختارة، سنة 2008 أو السنة التي تتوفّر أحدث البيانات بشأنها
    3. Sexo de la víctima: masculino ____ femenino ____ 4. Estado civil: soltero(a) ____ casado(a) ____ divorciado(a) ____ viudo(a) ____ UN ٣ - جنس الضحية: ذكر ____ أنثى _____ ٤ - الحالة الزواجية للضحية: أعزب _____ متزوج _____ مطلق _____ أرمل ____
    -Resultados de investigaciones anteriores - Comprende todos los actos de violencia doméstica independientemente del sexo de la víctima o del infractor. UN - تشمل جميع حالات العنف العائلي بغض النظر عن جنس الضحية أو مرتكب العنف
    52. Todas las formas de violencia psíquica están prevista en las disposiciones del Código Penal de Dinamarca, que se aplican independientemente del sexo de la víctima. UN 52- وتشمل أحكام القانون الجنائي في الدانمرك جميع أشكال العنف النفسي ويسري مفعولها بصرف النظر عن جنس الضحية.
    El Código Penal también contiene disposiciones que se refieren, entre otras cuestiones, a la violencia y el abuso sexuales, la privación de la libertad y la trata de seres humanos y se aplican sea cual fuere el sexo de la víctima. UN وتشمل أحكام القانون الجنائي أيضاً جرائم العنف والاعتداء الجنسيين والحرمان من الحرية والاتجار بالأشخاص وجرائم أخرى، ويسري مفعولها بصرف النظر عن جنس الضحية.
    De las alegaciones de explotación sexual, el 55% de las víctimas eran mujeres, el 22% eran hombres y en el 23% de los casos no fue posible determinar el sexo de la víctima, o en el incidente intervinieron personas de ambos sexos. UN وشكلت الإناث 55 في المائة من الضحايا في حالات الادعاء المتعلقة بالاستغلال الجنسي، أما الذكور فشكلوا 22 في المائة من أولئك الضحايا، وفي 23 في المائة من الحالات لم يمكن تحديد نوع جنس الضحية أو ضمت الواقعة كلا الجنسين.
    Efectivamente, cuando se inició el estudio en enero de 2004, se descubrió que en la mayoría de las comunicaciones (el 65%) no se indicaba el sexo de la víctima. UN فعندما بدأ الاستعراض في كانون الثاني/يناير 2004، تبين أن غالبية البلاغات (65 في المائة) لم يتمّ تسجيل جنس الضحية فيها.
    En octubre de 2004, tras modificar la base de datos sobre las comunicaciones y los modelos de comunicaciones, habían disminuido al 7% aquellas en que no se indicaba el sexo de la víctima. UN وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2004، بعد إجراء تغييرات في قاعدة بيانات البلاغات واستمارتها النموذجية، انخفض عدد البلاغات التي يُجهل فيها جنس الضحية إلى 7 في المائة.
    Se complace en anunciar que se han introducido reformas en la Ordenanza de leyes musulmanes sobre la familia, de 1961, que permiten que el divorcio judicial se otorgue sin consideración del sexo, y que una nueva disposición de la Ley de enmienda del derecho penal de 2004 tipifica los crímenes de honra como delitos penales punibles con penas de reclusión independientemente del sexo de la víctima o el acusado. UN وأعربت عن سرورها لإعلان إصلاحات في مرسوم قوانين الأسرة المسلمة، لعام 1961، للسماح بمنح الطلاق القضائي بصرف النظر عن الجنس والنص على حكم جديد في قانون تعديل القانون الجنائي، لعام 2004 يجعل القتل لأسباب متعلقة بالشرف جناية يعاقب عليها بالسجن بصرف النظر عن جنس الضحية والمتهم.
    En el nuevo Código Penal, el odio basado en el color o el sexo de la víctima constituye (entre otros factores) un agravante en razón del cual el homicidio también se considera calificado. UN وفي الظروف الجديدة فإن الكراهية القائمة على أساس لون أو جنس الضحية (من جملة عوامل أخرى) تعتبر أيضا جريمة قتل متعمد.
    a) Los elementos constitutivos de tales delitos, incluidas las referencias a la edad de la víctima y al sexo de la víctima o del culpable; UN (أ) العناصر المادية لكل تلك الجرائم، بما في ذلك أية إشارة إلى سن الضحية، وجنس الضحية أو المجرم؛
    a) Los elementos constitutivos de tales delitos, incluidas las referencias a la edad de la víctima y al sexo de la víctima o del culpable; UN (أ) العناصر المادية لكل تلك الجرائم، بما في ذلك أية إشارة إلى سن الضحية، وجنس الضحية أو المجرم؛
    a) Los elementos constitutivos de tales delitos, incluidas las referencias a la edad de la víctima y al sexo de la víctima o del culpable; UN (أ) العناصر المادية لكل تلك الجرائم، بما في ذلك أية إشارة إلى سن الضحية، وجنس الضحية أو المجرم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more