"sexo y edad" - Translation from Spanish to Arabic

    • نوع الجنس والسن
        
    • نوع الجنس والعمر
        
    • السن ونوع الجنس
        
    • نوع الجنس والفئة العمرية
        
    • النوع والعمر
        
    • نوع جنسهم أو عمرهم
        
    • أساس الجنس والسن
        
    • أساس الجنس والعمر
        
    • الجنس والسن ومعلومات
        
    • العمر والجنس
        
    • للجنس والسن
        
    • والجنس والعمر
        
    • نوع الجنس العمر
        
    • الجنس والسنّ
        
    • ونوع الجنس والعمر
        
    Deben promover una perspectiva de género en el mercado laboral mediante la utilización de datos desglosados por sexo y edad. UN وعليها تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل من خلال استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والسن.
    Estructura de la población por sexo y edad en 2003 UN توزيع السكان عام 2003 حسب نوع الجنس والسن
    Tasas de desempleo por sexo y edad UN معدلات البطالة حسب نوع الجنس والسن
    La conducta migratoria de la población depende sobremanera de su composición por sexo y edad. UN ويعتمد سلوك السكان فيما يتعلق بالهجرة اعتماداً كبيراً على تكوين السكان من حيث نوع الجنس والعمر.
    Distribución de los casos de SIDA denunciados en 2001, por sexo y edad UN توزيع حالات الإيدز المبلغ عنها في عام 2001 حسب نوع الجنس والعمر
    Aunque también se han facilitado datos sobre salud, no siempre se han desglosado por sexo y edad. UN ووردت أيضا بيانات عن الصحة، إلا أنها لم تكن دوما مقسمة بحسب كل من نوع الجنس والسن.
    El Relator Especial pide más atención mundial a las dimensiones de sexo y edad del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos, con respecto al goce de los derechos humanos. UN ويدعو المقرر الخاص إلى زيادة الاهتمام على المستوى العالمي ببعدي نوع الجنس والسن ذوي الصلة بعمليات نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان.
    Sírvanse proporcionar datos al respecto, desglosados por sexo y edad. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد هؤلاء الأطفال مبوبة حسب نوع الجنس والسن.
    :: Mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo y edad y por poblaciones rurales y urbanas para su uso en la formulación de políticas rurales UN :: تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن وسكان الريف والحضر لاستخدامها في صياغة السياسات الريفية
    Población por sexo y edad UN تكوين السكان حسب نوع الجنس والسن
    Entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, el UNICEF cuenta con sistemas de seguimiento para recopilar y analizar información estadística desglosada por sexo y edad. UN 70 - ومن بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، تصنف نظم اليونيسيف لرصد عملية جمع وتحليل المعلومات الإحصائية مدخلات البيانات بحسب نوع الجنس والسن.
    Tal vez el Comité desee también incluir en sus directrices revisadas para la presentación de informes una petición para que en los informes de los Estados partes figuren datos desglosados por sexo y edad. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في إدراج طلب للحصول على معلومات مفصلة حسب نوع الجنس والسن في تقارير الدول الأطراف في مبادئها التوجيهية المنقحة بشأن إعداد التقارير.
    i) La Ley de las sucesiones de 1980 no establece ninguna restricción al derecho de herencia por el hecho de ser mujer y reconoce igualdad de derechos a todos los niños, independientemente de su sexo y edad. UN ' 1` لا يضع قانون الميراث لعام 1980 قيودا على مسألة ما إذ كان يمكن للرجل أو المرأة أن يرث ممتلكات. والقانون يحتفظ بحقوق متساوية للأطفال بصرف النظر عن نوع الجنس والعمر.
    Además, el Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, proporcione datos estadísticos sobre cuestiones relacionadas con la salud, desglosados por sexo y edad. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية عن المسائل المتعلقة بالصحة، مصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
    Datos sobre el tabaquismo, desglosados por sexo y edad UN بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والعمر عن استخدام التبغ
    Este cambio significa que, por primera vez, se dispone de estimaciones demográficas por sexo y edad y de toda la gama de variables demográficas correspondientes a cinco países adicionales, a saber, las Antillas Holandesas, Belice, Nueva Caledonia, Samoa y Vanuatu. UN وكان معنى هذا التغيير أن تتوفر ﻷول مرة أرقام للسكان حسب نوع الجنس والعمر ومجموعة كاملة من المتغيرات الديموغرافية لخمسة بلدان إضافية هي بليز وجزر اﻷنتيل الهولندية وساموا وفانواتو وكاليدونيا الجديدة.
    Es fundamental reunir datos desglosados por sexo y edad para este tipo de análisis, por ejemplo, para determinar si existen diferencias en las tasas de malnutrición o inmunización entre niñas y varones y determinar los problemas vinculados con la posibilidad de acceder a servicios sociales básicos, de alimentación y de abastecimiento de agua. UN وتجميع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس والعمر ضروري ﻹجراء هذا النوع من التحليل، من ذلك على سبيل المثال تحديد ما إذا كانت هناك فروق في معدلات سوء التغذية أو التحصين بين الفتيات والفتيان، أو تحديد المشاكل المتعلقة بإمكانية الوصول الى الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وإلى الغذاء والماء.
    Se explicó que la guía para la incorporación de la problemática del género fortalecería la comprensión de la necesidad de contar con datos desglosados por sexo y edad y su uso en el proceso de programas por países. UN وذكر أن دليل دمج قضايا نوع الجنس في تعميم مراعاة اﻷنشطة الرئيسية سيعزز تفهم الحاجة إلى البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والعمر واستخدامها في عملية تنفيذ البرامج القطرية.
    Cuadro 11 Tasas de analfabetismo por sexo y edad Sexo De 15 a UN الجدول 11: معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة مصنفة حسب السن ونوع الجنس
    3. Población por sexo y edad: 1990-1998 UN توزيع السكان حسب نوع الجنس والفئة العمرية: 1990/1998
    Su uso ha contribuido a fomentar la colaboración intersectorial, establece los datos de referencia para los datos desglosados por sexo y edad y ha sido una contribución independiente valiosa al programa de los objetivos para la infancia. UN وقد ساعد استخدامها على تعزيز التعاون بين القطاعات، وهو يوفر أساسا لبيانات مفصلة عن النوع والعمر ويشكل بحد ذاته إسهاما قيما في جدول أعمال اﻷهداف المتعلقة بالطفل.
    En la esfera de las sucesiones, la ley reserva los mismos derechos para todos los niños, sean cuales fueren su sexo y edad. UN ففي مجال الإرث، يحتفظ القانون بالحقوق المتساوية لجميع الأبناء بصرف النظر عن نوع جنسهم أو عمرهم.
    Se sugirió que las proyecciones urbanas y rurales se desglosaran por sexo y edad. UN واقترحت المنظمة تفصيل الإسقاطات الحضرية والريفية على أساس الجنس والسن.
    Tal vez, ello ha dado la impresión de que un gran número de mujeres está perdiendo sus trabajos a causa de la discriminación por razones de sexo y edad. UN وربما أعطى هذا الانطباع بأن أعداداً كبيرة من النساء يفقدن أعمالهن نتيجة للتمييز على أساس الجنس والعمر.
    En los países donde ha habido una gran inmigración es muy útil tabular por separado los datos sobre la estructura por sexo y edad de la población nacida en el país y de la nacida en el extranjero. UN ومن المفيد جدا، في البلدان التي تحدث فيها هجرات على نطاق كبير، أن تتم جدولة البيانات عن هيكل العمر والجنس بصورة منفصلة بالنسبة ﻷهل البلد والمولودين في الخارج.
    Todos los datos deberán desglosarse por sexo y edad, y la información reunida deberá abarcar también los problemas de la discriminación múltiple. UN وينبغي أن تصنف جميع البيانات وفقاً للجنس والسن وأن تشمل المعلومات المجمعة قضايا مختلف أشكال التمييز.
    Se insta a los gobiernos a que preparen y difundan estadísticas sobre los emigrantes internacionales clasificados por lugar de nacimiento, nacionalidad, ocupación, sexo y edad. UN وتُحث الحكومات على إعداد ونشر احصاءات عن المهاجرين الدوليين، مصنفين حسب مكان المولد وبلد الجنسية والمهنة والجنس والعمر.
    Se deberían mejorar las actividades encaminadas a aumentar la capacidad nacional de reunir y analizar datos desglosados por sexo y edad, y a elaborar indicadores que tengan en cuenta las cuestiones de género. UN وينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية لجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس العمر وتحليلها ولوضع مؤشرات مراعية للاعتبارات الجنسانية.
    La situación actual supone la aceptación tácita de la discriminación por razones de clase, raza, sexo y edad. UN أما الحالة الراهنة فإن معناها القبول ضمنا بالتمييز القائم على الطبقة والعرق ونوع الجنس والسنّ.
    2.4. Población estimada por origen étnico, sexo y edad al 31 de diciembre de 2001 Grupo de edad (años) UN السكان 2-4 تقديرات عدد السكان حسب الأصل العرقي ونوع الجنس والعمر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more