Investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental | UN | التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا |
Investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental | UN | التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا |
Investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental | UN | التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية حول التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا |
57/306. Investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental | UN | 57/306 - التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا |
Investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental (A/57/465) | UN | التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا (A/57/465) |
En 2002, la Federación participó en el Grupo de Tareas sobre Logística del Comité Permanente entre Organismos investigando denuncias de actos de explotación sexual de refugiados. | UN | وفي عام 2002 شارك الاتحاد في فرقة العمل المعنية بالسوقيات التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على إثر ورود تقارير عن الاستغلال الجنسي للاجئين. |
Habiendo examinado el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental, | UN | وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا()، |
1. Toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental1; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا(1)؛ |
b) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental (A/57/465); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا (A/57/465)؛ |
Habiendo examinado el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental, | UN | وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا()، |
1. Toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental2; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا(2)؛ |
27. La OSSI presentó un informe a la Asamblea General sobre la investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en el África occidental (A/57/465). | UN | 27 - قدم المكتب إلى الجمعية العامة تقريرا عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا (A/57/465). |
El Sr. Kramer (Canadá), también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que ha cundido la alarma en la comunidad internacional por las denuncias de explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental. | UN | 43 - السيد كريمر (كندا): تكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضاً، فقال أن المجتمع الدولي يشعر بالذهول نتيجة ادعاءات الاستغلال الجنسي للاجئين من قبل عاملين في مجال المساعدة الإنسانية في غرب أفريقيا. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental (continuación) (A/57/465) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا (A/57/465) |
Además, les interesa enormemente la respuesta a la resolución 57/306 de la Asamblea General referente a la investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental; las Naciones Unidas son responsables de proteger a las personas vulnerables a su cargo frente a abusos sexuales. | UN | وأضاف أن هذه الوفود يهمها جدا ما تم اتخاذه استجابة لقرار الجمعية العامة 57/306 بشأن التحقيق في الاستغلال الجنسي للاجئين من جانب موظفي المعونة في غرب أفريقيا؛ وذكر أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية حماية الضعفاء الموجودين تحت رعايتها من الاستغلال أو الاعتداء الجنسي. |
La oradora también observa que muchas de las medidas indicadas en la resolución 57/306 de la Asamblea General, titulada " Investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental " , siguen requiriendo atención y deberían examinarse a fondo en los ámbitos adecuados. | UN | كما أشارت إلى أن كثيرا من التدابير المبينة في قرار الجمعية العامة 57/306 المعنون " التحقيق في حالات الاستغلال الجنسي للاجئين على أيدي العاملين في المعونة في غرب أفريقيا " ، تظل بحاجة إلى الاهتمام وينبغي أن تُستعرض بتعمق في المحافل المناسبة. |
A.11 De conformidad con la resolución 57/306 de la Asamblea General, de 15 de abril de 2003, sobre la investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental, el Secretario General promulgó prohibiciones expresas contra la explotación y el abuso sexuales que el personal está obligado a observar. | UN | م-11 وعملا بقرار الجمعية العامة 57/306 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، بشأن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا، أصدر الأمين العام تعليمات محددة ملزمة للموظفين بحظر الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
En la 45ª sesión, celebrada el 28 de marzo, el representante de Botswana y coordinador de las consultas oficiosas sobre la cuestión presentó, en nombre del Presidente, un proyecto de resolución titulado " Investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental (A/C.5/57/L.61), que revisó oralmente del siguiente modo: | UN | 6 - في الجلسة 45 المعقودة في 28 آذار/مارس، عرض ممثل بوتسوانا منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند، بالنيابة عن الرئيس، مشروع القرار المعنون " التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا " (A/C.5/57/L.61) ونقحه شفويا على النحو التالي: |
El proyecto de resolución I, titulado " Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna " , y el proyecto de resolución II, titulado " Investigación de la explotación sexual de refugiados por parte de trabajadores de asistencia humanitaria en África occidental " , fueron aprobados por la Comisión sin someterse a votación. | UN | وقد اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، كلا من مشروع القرار الأول، المعنون " تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " ومشروع القرار الثاني، المعنون " التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا " . |