"sexual y la violencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجنسي والعنف
        
    • الجنسية والعنف
        
    • الجنسي والقائم
        
    • والعنف الجنسيين
        
    • والعنف الجنسيان
        
    • الجنس والعنف
        
    Indíquese también si tratan el acoso sexual y la violencia contra la mujer en el lugar de trabajo. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانا يتناولان التحرش الجنسي والعنف الجنسي ضد المرأة في العمل.
    Por su parte, desearía recibir una respuesta por escrito a las preguntas que ha hecho sobre la violación, el acoso sexual y la violencia doméstica. UN وأعربت عن رغبتها في تلقي رد مكتوب على الأسئلة التي أثارتها بشأن الاغتصاب والتحرش الجنسي والعنف الأسري.
    Un nuevo proyecto de ley con un alcance más general se centra en la lucha contra la violencia en el lugar de trabajo e incluye el acoso sexual y la violencia física. UN ويهدف مشروع قانون جديد أوسع بكثير، إلى مكافحة العنف في مكان العمل ويشمل التحرش الجنسي والعنف البدني على السواء.
    Expresando honda preocupación por los informes sobre la explotación sexual y la violencia sexual de que son objeto los menores y las mujeres refugiados en la subregión del Río Mano, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء التقارير التي تتحدث عن ممارسة الاستغلال الجنسي والعنف الجنسي ضد اللاجئين الأحداث واللاجئات في منطقة نهر مانو دون الإقليمية،
    Sírvase proporcionar información sobre las medidas emprendidas para enfrentar el acoso sexual y la violencia contra la mujer en el lugar de trabajo. UN يرجى الإفادة عن التدابير التي اتخذت للتصدي لمسألة هذه المضايقة الجنسية والعنف ضد المرأة أثناء العمل.
    Expresando honda preocupación por los informes sobre la explotación sexual y la violencia sexual de que son objeto los menores y las mujeres refugiados en la subregión del Río Mano, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء التقارير التي تتحدث عن ممارسة الاستغلال الجنسي والعنف الجنسي ضد اللاجئين الأحداث واللاجئات في منطقة نهر مانو دون الإقليمية،
    Medidas contra la violencia sexual y la violencia en el hogar UN جهود مكافحة العنف الجنسي والعنف المنزلي0
    Para más información sobre las iniciativas para combatir la agresión sexual y la violencia en el hogar, véase el artículo 16. UN انظر أيضاً المادة 16 للحصول على معلومات عن المبادرات المتخذة لمكافحة الاعتداء الجنسي والعنف العائلي.
    Este examen será sin duda ninguna ocasión para que el órgano investigue más a fondo la cuestión de la esclavitud sexual y la violencia basada en el género en situaciones de conflicto armado. UN وسيتيح هذا الاستعراض بلا شك فرصة لهذه الهيئة من هيئات رصد المعاهدات لإجراء المزيد من التحقيق في مسألة الاستعباد الجنسي والعنف على أساس نوع الجنس في ظروف النزاعات.
    Abarca temas como la agresión, las amenazas, la violencia sexual y la violencia psicológica. UN وتغطي الدراسة جنايات مثل الاعتداء والتهديد والعنف الجنسي والعنف النفساني.
    En ese contexto, las medidas encaminadas a combatir la violencia sexual y la violencia contra las minorías, en particular las mujeres, han sido objeto de considerables debates. UN وفي هذا السياق، كانت هناك مناقشات كبيرة للتدابير الرامية إلى مكافحة العنف الجنسي والعنف ضد الأقليات، وخصوصاً النساء.
    Hubo un aumento significativo de la violencia sexual y la violencia basada en el género, incluso contra niños. UN وحدثت زيادة كبيرة في حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك ضد الأطفال.
    El maltrato físico y la intimidación eran los incidentes que con mayor frecuencia se notificaban, seguidos del abandono, el abuso sexual y la violencia emocional. UN وكان الإيذاء البدني والترهيب أكثر الحوادث المذكورة تكراراً يليها حوادث الإهمال والاستغلال الجنسي والعنف العاطفي.
    Aprobación del plan nacional de acción para poner fin a la violencia sexual y la violencia basada en el género en Côte d ' Ivoire UN إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    El maltrato físico y la intimidación son los incidentes que con mayor frecuencia se notifican, seguidos del abandono, el abuso sexual y la violencia emocional. UN ومعظم ما يُبلغ عنه الإيذاء البدني والتسلط، يليهما الإهمال والإيذاء الجنسي والعنف العاطفي.
    Debe también emprender estudios sobre las causas y el alcance de la violencia contra las mujeres y las niñas, incluidas la violencia sexual y la violencia doméstica. UN وينبغي لها أيضاً أن تجري دراسات بشأن أسباب ومدى انتشار العنف المرتكب في حق النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف الأُسري.
    Debe también emprender estudios sobre las causas y el alcance de la violencia contra las mujeres y las niñas, incluidas la violencia sexual y la violencia doméstica. UN وينبغي لها أيضاً أن تجري دراسات بشأن أسباب ومدى انتشار العنف المرتكب في حق النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف الأُسري.
    Para 2014 se desplegarán en toda Liberia unidades de lucha contra la violencia sexual y la violencia basada en el género. UN وسيتم نشر وحدات معنية بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في أنحاء ليبريا بحلول عام 2014.
    Sírvanse también indicar si el Estado parte ha adoptado o prevé adoptar disposiciones legales que prohíban el acoso sexual y la violencia contra la mujer en el lugar de trabajo. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت أحكاماً قانونية تحظر التحرش الجنسي والعنف ضد النساء في مكان العمل.
    En el presente informe se proponen también recomendaciones de carácter normativo y práctico que pueden servir de orientación para la investigación, la represión y la prevención de la esclavitud sexual y la violencia sexual en los conflictos armados. UN كما يطرح هذا التقرير توصيات في مجال السياسة العامة وتوصيات عملية من شأنها أن توجه إجراءات التحقيق والمقاضاة ومنع العبودية الجنسية والعنف الجنسي في المنازعات المسلحة.
    En cuanto a la situación de las mujeres, el Código Penal prevé la represión de la violencia sexual y la violencia de género, y esto ha creado un entorno favorable a la lucha contra esos delitos. UN وبالنسبة لحقوق المرأة، وفر الحكم الوارد في قانون العقوبات بخصوص قمع العنف الجنسي والقائم على التحيز الجنسي مناخا مؤاتيا لمكافحة تلك الجرائم.
    El hombre debe ayudar a eliminar la discriminación contra la mujer y debe comprometerse a protegerla, así como al niño, del abuso sexual y la violencia. UN ويجب على الرجل المساعدة في القضاء على التمييز ضد المرأة، وأن يلتزم بحماية المرأة واﻷطفال من الايذاء والعنف الجنسيين.
    180. El Comité recomienda que en el próximo informe del Estado Parte se incluyan datos socioeconómicos desglosados por sexo y grupo nacional o étnico, así como información sobre las medidas adoptadas para impedir la discriminación racial basada en el sexo, incluidas la explotación sexual y la violencia. UN 180- وتوصي اللجنة بأن يتضمن تقرير الدولة الطرف القادم بيانات اجتماعية - اقتصادية مفصلة حسب نوع الجنس والفئة القومية والإثنية، ومعلومات عن التدابير المتخذة لمنع التمييز العنصري المتصل بنوع الجنس، بما في ذلك الاستغلال والعنف الجنسيان.
    D. La igualdad entre hombres y mujeres, la discriminación sexual y la violencia contra la mujer UN دال - المساواة بين المرأة والرجل والتمييز على أساس الجنس والعنف ضد المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more