Además, la materia de la sexualidad humana forma parte de los planes de estudios polacos. | UN | ثم إن معرفة الأمور الجنسية البشرية هي جزء من المناهج المدرسية في بولندا. |
Taller sexualidad y adolescencia para prevenir la violencia en relaciones de amistad y noviazgo. | UN | حلقة عمل عن الحياة الجنسية والمراهقة لمنع العنف في علاقات الصداقة والخطوبة. |
Por lo general, corresponde al hombre abordar debates relativos a la sexualidad. | UN | والرجل هو الذي يتولى عموما تناول المناقشات المتصلة بالأمور الجنسية. |
Esto podría atribuirse a que la sexualidad no es un tema que se discuta normalmente en las familias. | UN | ويمكن عزو ذلك إلى أن الجنس ليس موضوعا من المواضيع التي تُناقش عادة في الأسر. |
Esto se aplica no solo la educación sino a todos los aspectos del desarrollo infantil, incluido el importante ámbito de la sexualidad humana. | UN | ولا ينطبق ذلك على التعليم فحسب، بل على جميع جوانب نماء الطفل، بما في ذلك الجانب المهم المتعلق بالحياة الجنسية. |
Teniendo en cuenta que en la India una mujer no es dueña de su sexualidad, protegerla o malgastarla es una prerrogativa del hombre. | UN | وبما أن المرأة في الهند لا تتحكم بحياتها الجنسية، تصبح حماية هذه الحياة الجنسية أو التفريط فيها من صلاحيات الرجل. |
Por añadidura, se alienta a las escuelas a crear oportunidades para que los estudiantes examinen la sexualidad desde diversas perspectivas. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع المدارس أيضاً على توفير الفرص للطلاب لمناقشة المسائل الجنسية من وجهات نظر متعددة. |
En los barrios interviene personal de salud y a nivel provincial se organizan talleres sobre temas relacionados con la sexualidad. | UN | ويعمل موظفو الصحة في الأحياء، وتنظم حلقات عمل نقاشية على مستوى المقاطعة في مسائل تتعلق بالحياة الجنسية. |
Resultado 6: Mayor acceso a salud sexual y reproductiva y educación sobre sexualidad para los jóvenes, incluidos los adolescentes | UN | الناتج 6: تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي للشباب، بمن فيهم المراهقون |
Al margen de sus creencias, todo el mundo tiene derecho a explorar y mostrar su sexualidad sin miedo a ser avergonzado o juzgado. | TED | وبغض النظر عن معتقداتكم فكل شخص لديه الحق في الاستكشاف والتعبير عن حياته الجنسية دون حياء من العار أو الحُكم. |
¿Estás cansada de que la gente pregunte por tu sexualidad todo el tiempo? | Open Subtitles | هل سئمت من سؤال الناس عن حياتك الجنسية طوال الوقت ؟ |
Las universidades hacen grandes progresos... en la comprensión de la sexualidad humana. | Open Subtitles | أخيراً تقوم جامعاتنا بخطوات كبيرة في فهم الحالة الجنسية للإنسان |
Al reírme de la sexualidad de otros me siento mejor con la mía. | Open Subtitles | والضحك على الهوية الجنسية للآخرين بطريقة ما أشعر أفضل حول خاصتي |
Ella se define por su sexualidad, pero yo creo que de hecho eso es lo menos interesante de ella. | Open Subtitles | تعرف عن نفسها من خلال حياتها الجنسية لكني حقا أظن أنه أقل شيء مثير للإهتمام بشأنها |
Se han hecho llamamientos para que se dedique mayor atención a las necesidades relacionadas con la sexualidad y la planificación de la familia. | UN | وكانت هناك مطالبات بإيلاء أهمية أكبر للاحتياجات الجنسية واحتياجات تنظيم اﻷسرة. |
La Santa Sede reconoce que la sexualidad es un aspecto importante de la identidad personal. | UN | ويسلم الكرسي الرسولي أن النوازع الجنسية جانب هام من الهوية الشخصية. |
La promoción de la salud sexual y el bienestar tiene un efecto preventivo de la prostitución; se ha llegado a la conclusión de que es sumamente importante que los jóvenes tengan buen conocimiento de su sexualidad. | UN | إن تعزيز الصحة والرعاية الجنسية له أثر وقائي على البغاء؛ وقد تبين أن تنمية معارف صغار السن بشأن الجنس له أهمية خاصة. |
A este respecto, Bélgica apoya firmemente la igualdad entre el hombre y la mujer, especialmente en la esfera de la sexualidad y la reproducción. | UN | وتؤيد بلجيكــا علــى نحو راسخ المساواة بين الجنسين، ولا سيمــا فــي مجــال الجنس واﻹنجــاب. |
- introducción en los programas escolares de temas relacionadas con la sexualidad y la preparación para la vida familiar. | UN | تضمين البرامج الدراسية مسائل ترتبط بالجنس واﻹعداد للحياة اﻷسرة. |
En Malta hay varios servicios psicosociales relacionados con la sexualidad y la reproducción. | UN | توجد في مالطة تسهيلات اجتماعية نفسية عديدة تتناول النشاط الجنسي والإنجاب. |
Durante los años de la dictadura, los alumnos escolares y los estudiantes chilenos no recibieron educación alguna en las esferas de la sexualidad, la afectividad y las cuestiones de género. | UN | وقالت أنه أثناء سنوات الحكم الدكتاتوري في شيلي، لم يتلق تلاميذ المدارس ولا الطلبة تعليما في مجالات السلوك الجنسي أو الصحة العاطفية أو نوع الجنس. |
Porque yo no miro desde la perspectiva coloreada por la sexualidad o la experiencia sexual. | Open Subtitles | لأنني لا أنظر إليك من خلال نظارات تلونت بألوان جنسية أو تجربة جنسية |
Algunos Estados observaron que prevenir el embarazo no planificado era un beneficio demostrado de la educación exhaustiva sobre la sexualidad. | UN | وأشار بعض الدول إلى أن الوقاية من الحمل غير المخطط له يشكل فائدة مؤكدة للتثقيف الجنسي الشامل. |
En julio de 1991 se lanzó el proyecto " Contracepción y sexualidad " , una iniciativa común de todas las organizaciones de médicos generalistas. | UN | وقد بدأ مشروع " منع الحمل والجنس " ، باعتباره مبادرة مشتركة من جميع منظمات الطب العام، في تموز/يوليه ١٩٩١. |
El programa incluye temas sobre el cuidado personal, los aspectos fundamentales sobre prevención de enfermedades y sexualidad. | UN | ويشمل البرنامج موضوعات عن الرعاية الشخصية، ومعلومات أساسية عن الوقاية من الأمراض، وتثقيفاً جنسياً. |
Muchos estudiosos han señalado que el miedo a la sexualidad femenina y su expresión está en el origen de muchos de los ordenamientos jurídicos que funcionan en la esfera cultural. | UN | وأشار كثير من الباحثين إلى أن الخوف من جنسانية الأنثى ومن تعبيرها عنها هو المسؤول عن كثير من النظم القانونية المعمول بها في المجال الثقافي. |
Los hombres y los jóvenes deben cambiar sus opiniones sobre la masculinidad, la igualdad de género y la sexualidad. | UN | ويجب أن يغير العديد من الرجال والفتيان نظرتهم فيما يتعلق بالرجولة، والمساواة بين الجنسين، والنشاط الجنسي. |
El VIH/SIDA no discrimina por razón de sexualidad, género, origen nacional ni edad. | UN | فهذا المرض لا يميز بيـن نشاط جنسي وآخر ولا بين ذكـر وأنثى أو شاب ومســن ولا بين قومية وأخرى. |
El inventor hasta declaró que había destruido su sexualidad... a los 40 años. | Open Subtitles | حتي انه ادعي انه دمر رغبته الجنسيه في سن الاربعين |
5. El plan para la educación en sexualidad y afectividad comprende la planificación de la familia y el apoyo a los padres jóvenes. | UN | 5 - ووضحت أن خطة التثقيف المعني بالسلوك الجنسي والصحة العاطفية تتضمن تنظيم الأسرة وتقديم الدعم إلى الوالدين الصغيرين. |
Entre éstos figura la adquisición de una identidad personal y la gestión de su propia sexualidad. | UN | ومن هذه التحدِّيات تطوير الهوية الفردية والتعامل مع النشاط الجنسي للفرد. |