"shadi" - Translation from Spanish to Arabic

    • شادي
        
    Nos enteramos de quién era Shadi cuando su primo, que vive en Alemania, leyó la traducción al árabe de la historia de Mouaz en Facebook. TED سمعنا في الأول عن شادي من إبن عمّه يعيش في ألمانيا، والذي قرأ ترجمة باللغة العربيّة لقصّة معاذ على موقع فيسبوك.
    Muchos pensarán que la historia de Shadi y Mouaz es una historia sobre la muerte. Yo no estoy de acuerdo. TED ربما يعتقد العديد منكم أن قصّة شادي ومعاذ تتمحور حول الموت، ولكنني لا أتفق معكم في ذلك.
    Agente Shadi Fahd Ibrahim (nombre de la madre: Jannan), 1982, Homs UN الشرطي شادي فهد إبراهيم والدته جنان مواليد 1982 حمص
    Eso es lo que le ocurrió a Shadi Omar Kataf y a Mouaz Al Balkhi, ambos sirios. TED وهذا ما حدث للسوريان شادي عمر خطاف ومعاذ البلخي.
    Al día siguiente, se fue a Calais, entró en una tienda de deportes un par de minutos antes de las 8 de la tarde, junto con Shadi Kataf. TED وفي اليوم التالي، ذهب إلى كاليه، دخل إلى محلّ رياضي بضعة دقائق قبل 8 مساءً، مع شادي قطاف.
    Intentamos averiguar dónde se conocieron Shadi y Mouaz, pero no pudimos lograrlo. TED حاولنا معرفة المكان الذي تقابل فيه شادي ومعاذ، ولكن لم نتمكّن من ذلك.
    Shadi, un par de años mayor que Mouaz, también se crió en Damasco. TED شادي أكبر من معاذ بسنتين، تربّى أيضا بدمشق.
    Justo en ese último período de estabilidad en Libia, Shadi empezó a bucear y pasó sus días bajo el agua. TED وفي خضم هذا الإستقرار المُتبقّي بليبيا، اختار شادي الغوص، وبدا أنه يقضي مُعظم وقته تحت الماء.
    Su primo, claro está, intentó disuadirle, el móvil de Shadi se quedó sin batería y nunca más se volvió a encender. TED ولقد حاول إبن عمّه بالطبع تحذيره من القيام بذلك، ولكن بطاريّة هاتف شادي قد نفذ شحنها، ولم يشتغل هاتفه مرة ثانية.
    Lo que quedó de Shadi lo encontraron 3 meses después, a 800 kilómetros, en una playa de Noruega con un traje de buzo. TED لقد تم إيجاد ما بقي من شادي ما يقارب 3 أشهر بعد ذلك، على بعد 800 كم ببدلة غطس على شاطئ النرويج.
    :: Shadi Yawdat Abderahman Tah: 10 años de cárcel; UN - شادي جودت صالح عبد الرحمن طه/السجن عشرة أعوام
    El demandante alegó discriminación basada en la raza en las esferas del empleo y el acceso a lugares públicos, a raíz de un incidente en el que la entidad demandada impidió al Sr. Al Shadi la entrada para reparar un televisor alquilado a su empleador. UN وادعى شادي في شكواه أنه تعرض للتمييز على أساس العرق في مجالات فرص العمل والأماكن العامة، بعد رفض المركز السماح له بتشغيل جهاز تلفزيون كان قد استأجره من صاحب العمل.
    Shadi y sus hermanas escaparon. TED خرج شادي وشقيقاته من تلك المنطقة.
    Shadi y una hermana suya huyeron a Libia. TED إذن فر شادي وإحدى شقيقاته إلى ليبيا.
    Si pudiera preguntarles a Shadi o Mouaz, justo en el momento en que se hundieron en las aguas heladas del canal, seguramente me dirían: "Vale la pena arriesgarse". Ya no veían que les quedara otra opción. TED إذا كنت قادرا على سؤال شادي ومعاذ عن اللحظة التي اقتربا فيها من الماء البارد جدا لمياه القنال الإنجليزي سيجيبانني حتما، "هذا يستحق المخاطرة"، لأنه لن يكون لديهما خيار آخر.
    Shadi Anwar Saef, 23 (según JP) UN شادي أنور سيف، ٢٣ )كما جاء في جروسالم بوست(.
    Shadi Mouhamad Al Zaimi, 19 ó 22 (según H) UN شادي محمد الزعيمي، ١٩ أو ٢٢ )كما جاء في هآرتس(
    Shadi Fawzi Busbkar UN شادي فوزي بوسبكار
    Busbkar, Shadi Fawzi UN فوزي شادي بوشكار
    3. Shadi Khalil Saqr (murió a consecuencia de las heridas sufridas el 10 de octubre) UN 3 - شادي خليل صقر (توفي متأثرا بجراح أصيب بها في 10 تشرين الأول/أكتوبر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more