Shahid Modarres Industrial Pharmaceutical Complex, Irán (República Islámica del) | UN | مجمّع شهيد مدرّس للمستحضرات الصيدلية، جمهورية إيران الإسلامية |
Shahid Modarres Industrial Pharmaceutical Complex, Irán (República Islámica del) | UN | مجمّع شهيد مدرّس للمستحضرات الصيدلية، جمهورية إيران الإسلامية |
Shahid Modarres Industrial Pharmaceutical Complex, Irán (República Islámica del) | UN | مجمّع شهيد مدرّس للمستحضرات الصيدلية، جمهورية إيران الإسلامية |
También conocidas como: Industrias de Equipos del Grupo Shahid Sattari | UN | معروفة أيضا باسم: مجموعة الشهيد ستاري لصناعات المعدات |
Co., Autovía Shahid Babaii, Nobonyad Square, Teherán, Irán; Pasdaran St., Casilla de correos 16765, Teherán 1835, Irán; Carretera Babaei - Junto a Niru M.F.G, Teherán, Irán | UN | مقرها: بجوار شركة تصنيع بطاريات نيرو، طريق الشهيد بابائي السريعة، ساحة نوبونياد، طهران، إيران؛ شارع الباسداران، ص. ب. 16765، طهران 1835، إيران؛ |
También conocidas como: Industrias de Equipos del Grupo Shahid Sattari | UN | معروفة أيضا باسم: مجموعة الشهيد ستاري لصناعات المعدات |
Iran (República Islámica del) Shahid Modarres Industrial Pharmaceutical Complex, | UN | مجمّع شهيد مدرّس للمستحضرات الصيدلية، جمهورية إيران الإسلامية |
Los servicios del Banco Melli comprenden la tramitación de transacciones en meses recientes para el Banco Sepah, la Organización de Industrias de Defensa, y el Grupo Industrial Shahid Hemmat. | UN | ويشمل ذلك إدارة المعاملات في الأشهر الأخيرة لحساب مصرف سبه، ومؤسسة الصناعات الدفاعية، ومجموعة شهيد همت الصناعية. |
Shahid Modarres Industrial Pharmaceutical Complex, Irán (República Islámica del) | UN | مجمّع شهيد مدرّس للمستحضرات الصيدلية، جمهورية إيران الإسلامية |
Sospechamos que ha participado en el suministro de artículos relacionados con misiles al Grupo Industrial Shahid Hemmat (SHIG) de la República Islámica del Irán. | UN | ونظن أنها كانت ضالعة في توريد سلع ذات صلة بالقذائف إلى مجموعة شهيد همّت الصناعية في جمهورية إيران الإسلامية. |
Al parecer, iban a ser reexpedidos a Shahid Hemmat Group, una entidad designada. | UN | وأفيد بأنها موجهة لإعادة الشحن إلى مجموعة شهيد هِمَّت، وهو كيان مدرج في القائمة. |
Shahid Afridi tendrá que tomar el mando aquí. | Open Subtitles | شهيد أفريدي سوف يجب أن تأخذ المسؤول هنا. |
Durante el trayecto llamó al General Shahid Al-Khoury, Jefe de la División de Servicios y Operaciones de las Fuerzas de Seguridad Interna, quien le dijo que se trataba de una explosión de gran magnitud. | UN | وخلال تنقله أجرى مكالمة هاتفية مع اللواء شهيد الخوري رئيس شعبة الخدمات والعمليات في قوى الأمن الداخلي، الذي أخبره بأن الانفجار كان قويا. |
2. Grupo Industrial Shahid Bagheri (entidad subordinada de la Organización de Industrias Aeroespaciales (AIO)) | UN | 2 - مجموعة شهيد باقري الصناعية (كيان تابع لمؤسسة الصناعات الفضائية الجوية) |
2. Grupo Industrial Shahid Bagheri (entidad filial de la Organización de Industrias Aeroespaciales (AIO)) | UN | 2 - مجموعة شهيد باقري الصناعية (كيان تابع لمؤسسة الصناعات الفضائية الجوية) |
Co., Autovía Shahid Babaii, Nobonyad Square, Teherán, Irán; Pasdaran St., Casilla de correos 16765, Teherán 1835, Irán; Carretera Babaei - Junto a Niru M.F.G, Teherán, Irán | UN | مقرها: بجوار شركة تصنيع بطاريات نيرو، طريق الشهيد بابائي السريعة، ساحة نوبونياد، طهران، إيران؛ شارع الباسداران، ص. ب. 16765، طهران 1835، إيران؛ |
También conocida como: Industrias de Equipos del Grupo Shahid Satarri (Shahid Sattari Group Equipment Industries) | UN | معروفة أيضا باسم: مجموعة الشهيد ستاري لصناعة المعدات |
Tiz Pars: Tiz Pars es un nombre que encubre al Grupo Industrial Shahid Hemmat. | UN | 21 - تيز بارس: تيز بارس اسم وهمي لمجموعة الشهيد همت الصناعية. |
Este sistema había tenido una fase piloto a cargo de la Universidad Shahid Beheshti y se utilizaría al menos en diez distritos de Teherán. | UN | وجُرِّب هذا النظام في جامعة الشهيد بهشتي وسوف يستعمل في 10 دوائر على الأقل من مدينة طهران. |
Creo que Yasir usa su nombre en documentos falsos porque es un Shahid de Hamas como su hermano. Guantánamo | Open Subtitles | أنا متأكد من أن ياسـر اسـتخدم اسـم أخوه الشـهيد في الوثائق المزورة فقط ليعبر عن احترامه لاخيه الشهيد |
El 23 de noviembre de 1997, 15 iraquíes armados pertenecientes a la tribu de Al–Barghanam, se infiltraron en territorio del Irán cerca del puesto de centinelas de Shahid Bakeri. | UN | ٣٦٥ - وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قام خمسة عشر فردا مسلحا عراقيا من قبيلة البرقنام بالتسلل إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند مخفر حراسة الشهيد باقري. |