También acoge con agrado el reciente establecimiento de refugios para mujeres maltratadas en Shangai y Wuhun, entre otras ciudades. | UN | كما ترحب بما حدث مؤخراً من إنشاء مآوى للنساء ضحايا الضرب في شنغهاي ووهون ومدن أخرى. |
La empresa holandesa PHILIPS ha trasladado las actividades de investigación y desarrollo a Shangai. | UN | فيما نقلت شركة فيليبس الهولندية أنشطتها في مجال البحث والتطوير إلى شنغهاي. |
Este templo budista, cerca de Shangai tiene una historia extraordinaria con él. | Open Subtitles | هذا المعبد البوذي قرب شنغهاي له قصة إستثنائية إرتبطت به |
Se han creado centros de antiterrorismo dentro del marco de la Organización de Cooperación de Shangai y el Commonwealth de Estados Independientes. | UN | ولقد أقيمت مراكز ضد الإرهاب في إطار منظمة شنغهاي للتعاون وكمنولث الدول المستقلة. |
Ese mismo año se estableció el primer pabellón dedicado a las personas con discapacidad de la historia de las exposiciones universales en la Exposición Mundial de Shangai. | UN | كما أنشئ في ذلك العام الجناح الأول المتعلق بموضوع ذوي الإعاقة في معارض تاريخ العالم في معرض شانغهاي العالمي. |
Asimismo, ha contribuido al establecimiento del Centro de Lucha contra el Terrorismo creado por la Comunidad de Estados Independientes, y se está estableciendo en el marco de la Organización de Cooperación de Shangai un mecanismo análogo. | UN | وقد ساهمت في إنشاء مركز مكافحة الإرهاب في رابطة الدول المستقلة وفي آلية مماثلة يتم إنشاؤها ضمن إطار منظمة تعاون شنغهاي. |
La Organización de Cooperación de Shangai también parece muy prometedora. | UN | ويبدو أيضاً أن منظمة شنغهاي للتعاون مبادرة تبشر بالخير والتفاؤل. |
Y, por supuesto, apoyamos la labor de la Comunidad de Estados Independientes (CEI), así como la de la Organización del Tratado sobre Seguridad Colectiva y de la Organización de Cooperación de Shangai, cuya autoridad y eficacia siguen en aumento. | UN | كما نساند بالطبع نمو هيبة وفعالية عمل رابطة الدول المستقلة، ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة شنغهاي للتعاون. |
vi) Reunión regional de alto nivel de examen de la aplicación de la Estrategia de Aplicación de Shangai sobre el Envejecimiento: | UN | ' 6` الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ استراتيجية شنغهاي التنفيذية المعنية بالشيخوخة: |
Posteriormente, lo condujeron a la Oficina de Seguridad Estatal de Shangai, donde ha permanecido detenido desde entonces. | UN | وقد تحفظا عليه في مكتب أمن ولاية شنغهاي حيث تم احتجازه منذ ذلك الوقت. |
Varias de esas medidas han sido puestas en práctica por el Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y, recientemente, por la Organización de Cooperación de Shangai. | UN | إن بضعة تدابير كهذه بادر إليها المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومؤخرا منظمة شنغهاي للتعاون. |
Los Ministros de la Federación de Rusia y China acogieron favorablemente el deseo de la India de desempeñar un papel más importante en el marco de la Organización de Cooperación de Shangai en su calidad de Estado observador. | UN | ورحب وزيرا روسيا والصين بتطلعات الهند للقيام بدور معزز كدولة مراقبة في إطار منظمة شنغهاي للتعاون. |
Por otra parte, el Afganistán anunció su intención de presentar una solicitud a la Organización de Cooperación de Shangai para que le otorgara la condición de observador. | UN | وفي تطور منفصل، أعلنت أفغانستان عزمها تقديم طلب للحصول على صفة مراقب في منظمة شنغهاي للتعاون. |
La Organización de Cooperación de Shangai y las Naciones Unidas deben colaborar estrechamente en el ámbito de la fiscalización de los estupefacientes. | UN | وينبغي أن تعمل منظمة شنغهاي للتعاون والأمم المتحدة معا عن كثب من أجل مكافحة المخدرات. |
En los últimos años, la Organización de Cooperación de Shangai ha cooperado activamente con Kabul. | UN | في السنوات الأخيرة تعاونت منظمة شنغهاي للتعاون تعاونا فعالا مع كابل. |
Hemos creado un grupo de contacto entre la Organización de Cooperación de Shangai y el Afganistán para coordinar su interacción. | UN | أنشئ فريق اتصال لتنسيق التفاعل بين منظمة شنغهاي للتعاون وأفغانستان. |
El Bohai Rim alrededor de Beijing, el delta del rio Yangtze alrededor de Shangai y el delta del rio Pearl que va del norte de Hong Kong a Guangzhou. | TED | حافة بوهاي حول بكين، دلتا نهر اليانغتسي حول شنغهاي ودلتا نهر البيرل، تمتد من هونغ كونغ في الشمال إلى قوانغتشو. |
Cuando los soldados japoneses están fuera de Shangai, Volveré | Open Subtitles | عندما يخرج الجنود اليابنيون من شنغهاي ساعود |
Takitani pasó los años violentos de la guerra, tocando despreocupadamente el trombón en un Club Nocturno de Shangai. | Open Subtitles | تاكيتاني تجاوز سنوات الحرب العنيفة بالعزف بشغف على الترومبون .بنادٍ ليلي في شانغهاي |
Averiguamos que este profesor gwilo... fue antes uno de los mayores ladrones de Shangai, Nueva York y París. | Open Subtitles | لقد إكتشفنا أن هذا البروفيسير كان من أعظم اللصوص في شانجهاي ونيويورك وباريس |
Cuando vine por primera vez a Shangai, peleé todos los días y fui herido todas las veces. | Open Subtitles | عندما وصلت أول مرة لشنغهاي قاتلت وجرحت كل يوم |
Londres, Shangai, Dhaka, Singapur, Ámsterdam, El Cairo y, sí, Manhattan, están todas en peligro. | UN | إن لندن وشانغهاي ودكا وسنغافورة وأمستردام والقاهرة، ومنهاتن، نعم، منهاتن، كلها تتعرض للخطر. |
Si. Vamos a Shangai y después a Yokohama. | Open Subtitles | نعم, سنذهب إلى شانغهاى ثم سنذهب إلى يوكوهاما |
Esta muestra secundaria incluye algunas megalópolis como Buenos Aires, El Cairo, Estambul, Kolkata, Manila y Shangai, así como algunas ciudades de tamaño mediano y pequeño. | UN | وتشمل العينة الفرعية بعض البلدان العملاقة مثل بوينس آيريس والقاهرة واسطنبول وكلكاتا ومانيلا وشنغهاي فضلاً عن مدن متوسطة وصغيرة الحجم. |
Según la información recibida, la policía de Shangai detuvo a Xiong Jinren y Chen Wei el 11 de enero de 2000 en Guiyang, a Wang Yiliang el 30 de enero y a Hu Jun el 31 de enero. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة فقد أوقف زيونغ جينرين وتشين وي في 11 كانون الثاني/يناير 2000 في غيانغ ووانغ يليانغ في 30 كانون الثاني/يناير 2000 بينما احتجزت شرطة شانغاي هيو جون في 31 كانون الثاني/يناير 2000. |