"sharif hassan sheikh" - Translation from Spanish to Arabic

    • شريف حسن شيخ
        
    • الشريف حسن شيخ
        
    • شريف حسن الشيخ
        
    Celebro la disposición que ha expresado el Presidente del Parlamento, Sharif Hassan Sheikh Aden, a entablar un diálogo auspiciado por las Naciones Unidas. UN 88 - وإني أرحب بما أبداه رئيس البرلمان، السيد شريف حسن شيخ عدن، من رغبة في الدخول في الحوار تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Quisiera felicitar al Presidente Abdullahi Yusuf Ahmed, el Primer Ministro Ali Mohammed Gedi, el Presidente del Parlamento, Sharif Hassan Sheikh Adan y otros líderes somalíes por dar este valiente paso. UN وأود أن أثني على الرئيس عبد الله يوسف أحمد، ورئيس الوزراء علي محمد جيدي، ورئيس البرلمان شريف حسن شيخ عدن والقادة الصوماليين الآخرين لقيامهم بهذه الخطوة الشجاعة.
    El Presidente de la República Federal de Somalia, Excmo. Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, y el Presidente del Parlamento Federal de Transición de Somalia, Excmo. Sr. Sharif Hassan Sheikh Aden: UN وانطلاقا من حرص الرئيس الصومالي عبد الله يوسف أحمد، ورئيس البرلمان الفيدرالي الانتقالي الصومالي، السيد شريف حسن شيخ عدن؛
    El Representante Especial se centró además en la Declaración de Aden, firmada el 5 de enero de 2006 por el Presidente del Gobierno Federal de Transición, Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, y el Presidente del Parlamento Federal de Transición, Sr. Sharif Hassan Sheikh Aden. UN كما ركز على إعلان عدن الذي وقعه في 5 كانون الثاني/يناير 2006 في اليمن رئيس الحكومة الاتحادية الوطنية، عبد لله يوسف أحمد ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي، الشريف حسن شيخ عدن.
    Los tres dirigentes principales de las instituciones federales de transición, a saber, el Presidente, Abdullahi Yusuf Ahmed, el Primer Ministro, Ali Mohamed Gedi, y el Portavoz, Sharif Hassan Sheikh Aden, estuvieron presentes en las conversaciones de Jartum, pero los tribunales islámicos enviaron una delegación de rango inferior. UN وحضر الزعماء الثلاثة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية محادثات الخرطوم، وهم الرئيس عبد الله يوسف أحمد، ورئيس الوزراء على محمد غيدي، ورئيس البرلمان شريف حسن الشيخ عدن، في حين أرسلت المحاكم الإسلامية وفدا ذا مستوى أدنى.
    Entre los principales participantes en esa conferencia estuvieron el ex Primer Ministro, Sr. Nur Hassan Hussein, y el Presidente del Comité Central de la Alianza para la Nueva Liberación de Somalia, Sr. Sharif Hassan Sheikh Adan. UN وشاركت في هذا المؤتمر شخصيات بارزة من بينها رئيس الوزراء السابق، نور حسن حسين، ورئيس اللجنة المركزية للتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، شريف حسن شيخ آدن.
    El Experto independiente celebró además reuniones separadas con la Ministra de Asuntos de Género, las Mujeres y la Familia, Fauzia Mohamed Sheikh, quien también es la coordinadora de derechos humanos, y el Ministro de Hacienda y Primer Ministro Adjunto, Sharif Hassan Sheikh Aden. UN كما عقد الخبير المستقل لقاءات منفصلة مع وزيرة الشؤون الجنسانية والمرأة وشؤون الأسرة، السيدة فوزية محمد شيخ، التي تتولى أيضاً مهام نقطة الاتصال المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك مع وزير المالية ونائب رئيس الوزراء، شريف حسن شيخ عدن.
    La ruptura entre el Presidente Sheikh Sharif Sheikh Ahmed y el Presidente del Parlamento Federal de Transición, Sharif Hassan Sheikh Adan, había amenazado con paralizar el progreso del proceso político para poner fin a la transición. UN وكان الخلاف بين رئيس الجمهورية الشيخ شريف شيخ أحمد ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي، شريف حسن شيخ عدن قد هدد بوقف التقدم السياسي نحو إنهاء حالة الانتقال.
    Las tensiones entre el Presidente Abdullahi Yusuf Ahmed y el Primer Ministro, Ali Mohammed Gedi, que tienen su sede en Jawhar, por una parte, y el Presidente del Parlamento, Sharif Hassan Sheikh Adan y algunos ministros con sede en Mogadishu, por otra parte, se han exacerbado durante el período que se examina. UN وتفاقمت خلال الفترة قيد الاستعراض التوترات القائمة بين الرئيس عبد الله يوسف أحمد ورئيس الوزراء محمد جيدي ومقرهما مدينة جوهر من ناحية، ورئيس البرلمان شريف حسن شيخ عدن والوزراء الذين يتخذون مقديشو مقرا لهم من ناحية أخرى.
    El 19 de junio de 2006, el Presidente del Grupo de supervisión se reunió con el Presidente del Parlamento del Gobierno Federal de Transición, Sr. Sharif Hassan Sheikh Adan, para intercambiar opiniones sobre el embargo de armas. UN 226 - اجتمع رئيس فريق الرصد، في 19 حزيران/يونيه 2006، برئيس البرلمان في الحكومة الاتحادية الانتقالية، شريف حسن شيخ عدن، وتبادل معه الآراء بشأن الحظر المفروض على الأسلحة.
    La alianza, que afirmó que se celebrarían conversaciones con el Gobierno Federal de Transición sobre la retirada de las tropas etíopes de Somalia, eligió al Jeque Sharif Sheikh Ahmed, alto funcionario de la Unión de Tribunales Islámicos, como presidente de su comité ejecutivo, mientras que Sharif Hassan Sheikh Adan fue nombrado presidente del comité central de la alianza, integrado por 191 miembros. UN وقام التحالف الذي أكد على إجراء محادثات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن الانسحاب الإثيوبي من الصومال، بانتخاب الشيخ شريف شيخ أحمد، العضو الكبير في اتحاد المحاكم الإسلامية، رئيسا للجنته التنفيذية، بينما تم تعيين شريف حسن شيخ عدن كرئيس للجنة المركزية للتحالف التي تتكون من 191 عضوا.
    La decisión del Parlamento Federal de Transición provocó una ruptura entre el Presidente Sheikh Sharif Sheikh Ahmed y el Presidente del Parlamento Federal de Transición, Sharif Hassan Sheikh Adan. UN 4 - وأدى قرار البرلمان الاتحادي الانتقالي إلى وقوع خلاف بين الرئيس الشيخ شريف شيخ أحمد ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي، شريف حسن شيخ عدن.
    Posteriormente se reunió, en presencia del Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Augustine Mahiga, con las principales partes interesadas somalíes, a saber, el Presidente Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, el Presidente del Parlamento, Sr. Sharif Hassan Sheikh Adam, y los Presidentes de las regiones de Somalilandia, Puntlandia y Galmudug. UN ثم اجتمع المجلس لاحقا، وبحضور الممثل الخاص للأمين العام للصومال، أوغسطين ماهيغا، بأصحاب المصلحة الرئيسيين الصوماليين وهم: الرئيس شيخ شريف شيخ أحمد، ورئيس البرلمان شريف حسن شيخ آدم، ورؤساء مناطق بونتلاند وأرض الصومال وغال مودوغ.
    El grupo de parlamentarios que en diciembre declararon destituido al Presidente del Parlamento Sharif Hassan Sheikh Aden siguió rechazando el proceso de Garoowe e insistió en que se sometiera la hoja de ruta al Parlamento. UN وواصلت مجموعة البرلمانيين الذين أعلنوا خلع رئيس البرلمان شريف حسن شيخ آدم في كانون الأول/ ديسمبر رفض عملية غاروي وأصرت على عرض خريطة الطريق على البرلمان.
    (Firmado) Excmo. Sharif Hassan Sheikh Aden UN سعادة السيد شريف حسن شيخ آدم
    La iniciativa federal alternativa de un Estado conformado por tres regiones, promovida por el anterior Presidente del Parlamento, Sr. Sharif Hassan Sheikh Aden, intensificó sus actividades durante la primera semana de febrero, adoptó su propia bandera, estableció un comité constitucional y planificó una conferencia oficial. UN وتم في الأسبوع الأول من شهر شباط/فبراير تكثيف الأنشطة في إطار مبادرة تنافسية طرحها الرئيس السابق للبرلمان شريف حسن شيخ عدن لإنشاء دولة اتحادية من ثلاث مناطق، وجرى اعتماد علمها وإنشاء لجنة دستورية ووضع خطط لعقد مؤتمر رسمي.
    Por otro lado, el 26 de marzo, la iniciativa federal rival de crear un Estado conformado por tres regiones, promovida por el anterior Presidente del Parlamento Federal de Transición, Sharif Hassan Sheikh Adan, eligió " Presidente " a su medio hermano Mohamed Haji Abdinur. UN وقد انتخبت المبادرة المنافسة لدولة جنوب غرب الصومال المؤلفة من ثلاثة أقاليم، التي يقودها الرئيس السابق للبرلمان الاتحادي الانتقالي، شريف حسن شيخ آدم، الأخ غير الشقيق له، محمد حاج عبد النور " رئيسا " في 26 آذار/مارس.
    Respetando la voluntad del Parlamento, el Presidente Yusuf, tras realizar consultas con el Sr. Sharif Hassan Sheikh Adan, Presidente del Parlamento, anunció en una conferencia conjunta de prensa celebrada en Nairobi el 13 de diciembre que presentaría al Parlamento para su aprobación la candidatura del Sr. Gedi para el cargo de Primer Ministro. UN 5 - ونزولا على إرادة البرلمان، أعلن الرئيس يوسف، بعد مشاورات مع شريف حسن شيخ أدان رئيس البرلمان في مؤتمر صحفي مشترك عُقد في نيروبي في 13 كانون الأول/ ديسمبر أنه سيقدم ترشيح السيد جيدي رئيسا للوزراء إلى البرلمان لإقراره.
    En febrero de 2011 surgieron discrepancias entre el Presidente, Sheikh Sharif Ahmed, y el Presidente del Parlamento, Sharif Hassan Sheikh Aden, a propósito del fin de la transición. UN 82 - وفي شباط/فبراير 2011، ظهر خلاف بين الرئيس الشيخ الشريف أحمد ورئيس البرلمان الشريف حسن شيخ عدن بشأن إنهاء الفترة الانتقالية.
    La controversia ha causado un distanciamiento entre el Presidente Abdullahi Yusuf Ahmed y su Primer Ministro, Ali Mohammed Gedi, por una parte, y el Presidente del Parlamento, Sharif Hassan Sheikh Aden, algunos miembros del Gabinete y un número elevado de diputados por otra. UN 3 - وقد أوجد الجدل شقاقا بين الرئيس عبد الله يوسف أحمد ورئيس وزرائه، علي محمد غيدي، من جهة، وبينه وبين رئيس البرلمان، الشريف حسن شيخ آدم، وبعض أعضاء مجلس الوزراء وعدد كبير من أعضاء البرلمان، من جهة أخرى.
    Después del aplazamiento de las conversaciones de Jartum, Sharif Hassan Sheikh Aden, que era el Presidente del Parlamento Federal de Transición, se trasladó a Mogadishu, acompañado por varios parlamentarios, supuestamente para alentar a la Unión de Tribunales Islámicos a reanudar el diálogo con el Gobierno Federal de Transición. UN وعقب تأجيل محادثات الخرطوم، سافر شريف حسن الشيخ عدن، الذي كان حينئذ رئيسا للبرلمان الاتحادي الانتقالي، إلى مقديشو مع عدد من أعضاء البرلمان، وذكرت التقارير أنه فعل ذلك لتشجيع اتحاد المحاكم الإسلامية على استئنــاف الحوار مع الحكومــة الاتحادية الانتقالية.
    El 15 de septiembre, los Ministros de la IGAD y los observadores internacionales asistieron a la elección, entre 11 aspirantes, del Sr. Sharif Hassan Sheikh Aden como portavoz del Parlamento con 161 votos, seguido del Sr. Sheikh Aden Mohamed Nur con 105 votos. UN 9 - وفي 15 أيلول/سبتمبر، عاين وزراء إيغاد ومراقبون دوليون انتخاب شريف حسن الشيخ عدن رئيسا للبرلمان، بأغلبية 161 صوتا. وقـد جـاء ترتيب شريف حسن الشيخ عـدن، الذي انتـُـخب من ضمن 11 مرشحا، متقدمـا علـى الشيخ عدن محمد نور، الذي حصـل على 105 من الأصوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more