"shield" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيلد
        
    • لشيلد
        
    • الدرع
        
    • بشيلد
        
    • درع
        
    • شايلد
        
    • محمد أمين
        
    SHIELD le seguirá dando regalos como este, que le ayudarán a conseguir un ascenso. Open Subtitles شيلد ,سوف تستمر بانزال هدايا مثل هذه وانت ستستمر بالحصول علي الترقيات
    Los detalles son escasos, pero, el que llegue SHIELD a la zona, sugiere que la amenaza podría ser inhumana. Open Subtitles التفاصيل لا زالت قليلة، لكن عندما تصل شيلد للموقع فذلك يوحي بأن التهديد قد يكون لابشريا
    Y sé que eres nueva aquí, pero eso es lo que hace SHIELD. Open Subtitles وأعرف أنكِ جديدة هنا لكن هذا ما يهتم به شيلد بالكامل
    En lo que se refiere a este último punto, cabe destacar los conocimientos especializados de la Organización Mundial de Aduanas, que ha elaborado el programa Global SHIELD. UN وتجدر الإشارة في هذه النقطة الأخيرة إلى خبرات المنظمة العالمية للجمارك التي وضعت برنامج غلوبال شيلد.
    Entre los traidores, los militares encarcelados y los vendidos del sector privado la gente que posiblemente pueda ser leal a SHIELD no me impresiona. Open Subtitles ما بين الخونة، المعتقلين عسكريا ً والبيع في القطاع الخاص الناس الذين يمكن اعتبارهم أولياء لشيلد
    Blue SHIELD le había dicho muchas veces que no tenía un tumor. Open Subtitles الـ "بلو شيلد" قالت مراراً وتكراراً أنها ليس لديها ورم
    Nada que unas horas de entrenamiento en SHIELD no pueda arreglar. Open Subtitles لا شيء , بضعت ساعات من التدريب في منظمة شيلد لن تعالج الأمر
    Aceptaste esto cuando entraste en SHIELD. Open Subtitles لقد وقعت على هذا عندما انضممت إلى منظمة شيلد
    Cada chico de SHIELD aceptó esto. Open Subtitles كل الصغار المنخرطين في منظمة شيلد وقعوا ذلك
    ¿Qué se le puede dar a el director de SHIELD que lo tiene todo? Open Subtitles ما الذي تحصله على مدير منظمة شيلد الذي يملك كل شيء؟
    Recibimos tu señal, pero para cuando SHIELD llegó, no quedaba nada recuperable. Open Subtitles تلقينا إشارتك لكن عند وصول منظمة شيلد إلى المكان لم يبقى أي شيء يمكن إنقاذه
    Director Fury, solo quiero decir que aprecio lo que usted y SHIELD han hecho por mí. Open Subtitles أيها المدير فيوري , أنا فقط أريد أن أقول أقدر ما فعلته أنت و منظمة شيلد من أجلي
    Si pueden hacer un Hulk, tal vez SHIELD pueda hacer ingeniería inversa con la tecnología para detener a Hulk. Open Subtitles , إذا لايمكنهم صناعة هلك ربما شيلد يمكنها عكس هندسة التكنولوجيا لأيقاف هلك
    Estas cápsulas están hechas para ser compatibles con todos los vehículos de SHIELD: Open Subtitles هذا الجسم بنى ليكون مكتملا مع كل طائرات شيلد, الغواصات, مراكب الفضاء.
    El gobierno la tiene junto a miles de otros artículos que le sacaron a SHIELD y no saben qué hacer ni con la mitad de ellos. Open Subtitles الحكومة تمتلكه مع آلاف من الأصول الأخرى التي قاموا بمصادرتها من شيلد وهم لا يعرفون ما يفعلون بنصف ما لديهم
    Trabajé en una instalación de contención en SHIELD que tiene cientos de cajas que son iguales a esta. Open Subtitles أنا عملت في منشأة تخزين لصالح شيلد والتي بها مئات من الصناديق التي تشبه ذلك تماماً
    Miren, ambos tienen sus tradiciones SHIELD y todas esas boberías y motivos personales para estar dedicados a la causa pero me conoces hace mucho, Izzy. Open Subtitles انظري، كلاكما لديكما تقاليد شيلد وكل هذا الهراء والأسباب الشخصية التي كرستم أنفسكم بسببها للقضية
    Puede que SHIELD haya desaparecido pero esas frecuencias no. Open Subtitles لاخفاء الرسائل والآن ربما انتهت شيلد لكن هذه الترددات لم تنتهي
    - Bueno, señora, podría tratarse del módulo de contención de SHIELD que trajimos. Open Subtitles أظنه قد يكون نموذج الاحتواء التابع لشيلد
    These violations had attained serious dimensions in 2002 during Israel ' s Operation Defensive SHIELD. UN وقد بلغت هذه الانتهاكات حداً خطيراً في عام 2002 أثناء عملية الدرع الواقي التي قامت بها إسرائيل.
    Esperaba que hoy contra toda esperanza confirmarías una fuente de alto nivel dentro de SHIELD, pero has afirmado no tener ninguna. Open Subtitles لذا كنت آمل أن تخبرينني أن لديك صلة بشيلد
    Se invitará a los países situados en la costa del Adriático a que contribuyan a las aspiraciones del ejercicio Adriatic SHIELD 08. UN وستُوجه الدعوة إلى البلدان الواقعة على ساحل البحر الأدرياتي لتقديم إسهاماتهم في تحقيق أهداف درع البحر الأدرياتي - 08.
    Coulson está muy liado con la reconstrucción de SHIELD. Open Subtitles (كولسون ) (ل ديه الكثير علي لائحته لاصلاح (شايلد
    Marvel's Agents of SHIELD 2x05 "Una gallina en la casa del lobo" Open Subtitles الحلقة الخامسة من الموسم الثاني: بعنوان: "دجاجة في منزل الذئب" من ترجمة : محمد أمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more