"shuba" - Translation from Spanish to Arabic

    • شوبا
        
    • كفرشوبا
        
    • وكفرشوبا
        
    Durante algunas semanas, Hezbolá mantuvo una posición al otro lado de la línea, al este de Kafer Shuba. UN ولأسابيع عديدة، احتفظ حزب الله بموقع عبر الخط شرقي كفر شوبا.
    Las fuerzas israelíes contestaron con intenso fuego de morteros y de artillería contra la vecindad de Kafr Shuba. UN وردت القوات الإسرائيلية بقصف كثيف للمنطقة المجاورة لكفر شوبا بقذائف الهاون والمدفعية.
    Israel sigue ocupando algunos territorios como las alquerías de Chebaa y de Kafr Shuba. UN وإسرائيل مازالت تحتل أيضا حتى اليوم بعض الأراضي مثل مزارع شبعا وكفر شوبا.
    La FPNUL registró un incidente de disparos de las FDI en las inmediaciones de una posición de la FPNUL cerca de Kafr Shuba. UN وسجلت القوة حادثة واحدة أطلقت فيها قوات الدفاع الإسرائيلية النار على مقربة من موقع للقوة بالقرب من كفر شوبا.
    La tabla estadística no incluye las violaciones de la zona de las granjas de Shabaa y las colinas de Kafr Shuba ocupadas, ya que se consideran zona de operaciones militares. UN لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفرشوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية
    Un tanque Merkava y una excavadora de trincheras cruzaron la línea de separación cerca del paso de Hasan al sur de Kfar Shuba UN خرقت دبابة ميركافا وحفارة خنادق الخط الفاصل قرب بوابة حسن جنوب كفر شوبا.
    También las granjas de Sheba ' a y las colinas de Kfar Shuba continúan bajo la ocupación israelí. UN أما منطقة مزارع شبعا وتل كفار شوبا فهي لا تزال خاضعة للاحتلال الإسرائيلي.
    Debemos también asegurar que Israel se retire completamente del territorio libanés, incluidas las granjas de Shaba ' a, Kfar Shuba y la aldea de Al-Ghajar. UN كما يتعين تحقيق الانسحاب الإسرائيلي الكامل من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر.
    Pedimos a Israel que también se retire de territorios libaneses, incluidos Kfar Shuba y la aldea de Al-Ghajar en el Líbano meridional. UN ويطالب وفدي بانسحاب إسرائيل أيضا من الأراضي اللبنانية المحتلة في تلال كفر شوبا وقرية الغجر الجنوبية.
    Asimismo, exhortamos a Israel a retirarse de los territorios libaneses ocupados: las granjas de Shaba ' a, las colinas de Kfar Shuba y la aldea de Al-Ghajar. UN كما نطالب إسرائيل بالانسحاب من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر.
    En septiembre, un grupo de civiles libaneses realizaron varias manifestaciones al este de Kafer Shuba y en algunos casos cruzaron la línea. UN وفي أيلول/سبتمبر نظم المدنيون اللبنانيون عدة مظاهرات شرقي كفر شوبا وتجاوزوا الخط في بعض الحالات.
    El 3 de enero, un grupo no identificado efectuó 35 disparos de mortero desde el sur de Kafr Shuba contra una posición israelí situada al otro lado de la línea. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير، أطلقت مجموعة لم تحدد هويتها 35 طلقة هاون من جنوب كفر شوبا على موقع إسرائيلي عبر الخط.
    El cuadro estadístico no incluye las violaciones cometidas en la zona de las granjas de Shebaa y en las colinas ocupadas de Kafr Shuba, ya que se consideran zonas de operaciones militares. UN - لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفر شوبا المحتلة. * كونسرتينا: شريط شائك.
    El 3 de octubre, Hizbollah disparó 18 misiles y 33 obuses de mortero contra dos posiciones de las fuerzas de defensa israelíes en la línea, al sudeste de Kafr Shuba. UN ففي 3 تشرين الأول/أكتوبر أطلق حزب الله 18 صاروخا و 33 قذيفة هاون على موقعين لجيش الدفاع الإسرائيلي على الخط الواقع جنوب شرق كفر شوبا.
    Las represalias de las FDI se limitaron a blancos en las zonas de las que había emanado el fuego de Hizbollah, principalmente en los alrededores de Shaba y Kafr Shuba. UN واقتصر رد جيش الدفاع الإسرائيلي على أهداف في المناطق التي أطلق منها حزب الله النار، وبصفة رئيسية في منطقة شبعا وكفر شوبا.
    - Entre las 3.50 y las 4.05 horas, las fuerzas enemigas lanzaron cuatro granadas de mortero en dirección a los alrededores de Kafr Shuba. UN - بين الساعة 50/3 والساعة 05/4 أطلقت قوات العدو 4 قذائف هاون باتجاه خراج كفر شوبا.
    Las IDF respondieron con morteros, artillería pesada y bombas aéreas contra las cercanías de Kafr Shuba y puntos situados al oeste y al norte, así como cohetes y disparos de ametralladora dirigidos contra las posiciones de Hezbolá de los alrededores. UN وقد ردت قوات الدفاع الإسرائيلية بإطلاق قذائف الهاون ونيران المدفعية والقنابل الجوية على المنطقة المجاورة لكفر شوبا ونقاط تقع في غربها وشمالها، فضلا استخدام صواريخ ونيران الرشاشات ضد مواقع حزب الله في المنطقة المجاورة.
    Las FDI respondieron atacando con bombas aéreas, morteros, artillería y armas pequeñas los alrededores de Shab ' a y Kafr Shuba; un proyectil de mortero cayó cerca de una posición de la FPNUL. UN وردت القوات في شبعا وكفر شوبا باستخدام القنابل الجوية ومدافع الهاون والمدفعية والأسلحة الصغيرة، وسقطت طلقة لمدفع الهاون على مقربة من موقع قوة الأمم المتحدة.
    El cuadro estadístico no incluye las violaciones cometidas en la zona de las granjas de Shebaa y en las colinas ocupadas de Kafr Shuba, ya que se consideran zonas de operaciones militares. UN لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفرشوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية
    Al-Kurum y Al-Ayn en las inmediaciones de Kfar Shuba. UN صوّبت قوات الدفاع الإسرائيلية كاشفا ضوئيا في رويسات العلم باتجاه الكروم والعين في جوار كفرشوبا.
    Las Fuerzas Armadas del Líbano y la FPNUL han llevado a cabo operaciones coordinadas en la zona de Kafr Shuba, en Wadi Zibqin, a fin de localizar y retirar las armas, municiones y minas no autorizadas. UN ونفذت القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عمليات منسقة في منطقة كفرشوبا ووادي زبقين بغرض تحديد أماكن وجود الأسلحة والذخيرة والألغام غير المأذون بها والعمل على إزالتها.
    El Consejo de Seguridad debería centrarse en presionar a Israel para que se retire de las granjas de Shebaa, Kafr Shuba y la parte septentrional de la localidad de Al-Gayar. UN ورأى أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يركز على الضغط على إسرائيل كي تنسحب من مزارع شبعا وكفرشوبا والجزء الشمالي من بلدة الغجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more