"si crees que" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا كنت تعتقد أن
        
    • إذا كنت تعتقد أنني
        
    • إن كنت تظن
        
    • إذا كنت تظن أن
        
    • إذا كنت تعتقد أنك
        
    • إذا كنت تعتقد أنه
        
    • إن كنت تعتقد
        
    • إذا كنت تعتقد بأن
        
    • إن كنت تظنني
        
    • إذا ظننت أن
        
    • إذا اعتقدت أنني
        
    • لو أنك تظن أن
        
    • ان كنت تظن
        
    • إذا تَعتقدُ
        
    • إذا كنت تظن أنك
        
    Sí, Si crees que la naturaleza es mirar a una rata y una paloma peleándose por un condón. Open Subtitles نعم ، إذا كنت تعتقد أن الطبيعة هي مشاهدة حمامة وفأر يتعاركون حول واقي ذكري
    Pero Si crees que vas a borrar mi pasado no lo harás. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن كنت تسير على محو ماضي، كنت لا سأفعل ذلك.
    Mira, Si crees que no te perdonaría por tus errores o tus defectos, si crees eso no sé quién eres realmente ya, estás equivocado. Open Subtitles انظري، إذا كنت تعتقد أنني لن أغفر لك أخطائك أو عيوبك إذا كنت تعتقد أنني لا أعرف من تكون حقاً
    Así que Si crees que es una buena idea regresar a ese lugar inhóspito Elegido... Open Subtitles لذا إن كنت تظن أن العودة أمر جيد لذلك المكان المنبوذ أيها المميز
    Si crees que alguien podría estar teniendo un ataque al corazón, lo más importante es responder rápidamente. TED إذا كنت تظن أن أحدهم يمرّ بنوبةٍ قلبية، أهم ما يمكن القيام به هو الاستجابة بسرعة.
    Si crees que los humanos son exitosos o las cucarachas lo son, resulta que hay diez billones de billones de Pleurococos allá afuera. TED إذا كنت تعتقد أنك ناجح أو الصراصير ناجحة، وتبين أن هناك تريليون تريليون صرصور موجوده هناك.
    Sólo quiero decir que Si crees que ir contra esas criaturas blancas es malo, puedes mantenerte al margen de la lucha. Open Subtitles كل ما أريد أن أقوله إذا كنت تعتقد أنه من السئ الحرب ضد تلك المخلوقات البيضاء يمكنك عدم المشاركة بالقتال
    ¿Puedes ir arriba y empezar... Si crees que voy a arreglarme para una cena romántica, necesitas que te examinen la cabeza. Open Subtitles هلبإمكانكِفقطالصعودللأعلىوتبدأين .. إن كنت تعتقد أنني سأجعل نفسي أكثر جمالًا لأجعل عشاء رومانسي ، عليك أن تفحص رأسك
    Lo entiendo. Dime Si crees que ésta es una pregunta apropiada. Open Subtitles أنا أفهم ذلك, أخبرني إذا كنت تعتقد أن هذا السؤال غير لائقاً
    Si crees que Lux habría robado y mentido sobre ello, tenemos un enorme problema en nuestras manos. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن تسرق و تكذب بشأن ذلك لدينا اكبر مشكلة بين يدينا
    Pero Si crees que significa que no puedo patear tu culo, por todo el suelo, intenta golpearme y observa lo que pasa. Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقد أن هذا يعني أنني لا أستطيع ركل مؤخرتك صعودا و هبوطا على هذه الارضية إضرب لكمة، و أنظر ماذا يحدث
    Si crees que es injusto, demanda a la escuela de acción. Open Subtitles ، إذا كنت تعتقد أن هذا شيء غير عادل أرفع دعوة ضد مدرستي للأكشن
    Si crees que es estimulante, deberías verle con luz de velas y vino tinto. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن ومحفزة، يجب عليك رؤيته مع بعض الشموع والنبيذ الاحمر.
    Si crees que sobreactúo, deberías ver qué pasa en mi cabeza. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني المبالغة في رد الفعل هنا، يجب أن تكون داخل رأسي.
    Estás loco Si crees que voy a poner a esta persona al aire. Open Subtitles أنت من عقلك إذا كنت تعتقد أنني وضعت ستعمل هذا الشخص على الهواء.
    Si crees que las supersticiones son tonterías, quítate tu collar de jade. Open Subtitles إن كنت تظن أن المعتقدات الخرافية مجرد هراء فلتخلع قلادتك
    Díselo a Parkins Gillespie Si crees que es tan importante. Open Subtitles إذهب و إخبر باركنز جيليسبى إذا كنت تظن أن ذلك شئ هام
    Pero tú te equivocas Si crees que te vas a zafar de ésta. Open Subtitles ولكنك كذلك , تشارلز إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تمارس عبثك
    ¿De qué te preocupas Si crees que todo es puro cuento? Open Subtitles لماذا أنت قلق كثيرا إذا كنت تعتقد أنه كلام فارغ ؟
    Si crees que así es como me quedo embarazada, tenemos que hablar. Open Subtitles إن كنت تعتقد أن ذلك كيفية حملي فإننا بحاجة للتحدث
    Si crees que esa es la cuestión, entonces eres un idiota más grande ahora de lo que lo eras antes. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأن هذا هو المهم إذن فأنت أحمق أكبر الآن مما كنت سابقاً.
    Si crees que estoy mal, haz algo. Open Subtitles إن كنت تظنني مخطئاً افعل شيئاً
    Solo Si crees que la mayoría de la gente es sobrenaturalmente estúpida. Open Subtitles فقط إذا ظننت أن الأغلبية الساحقة من الأميريكيين أغبياء بشكلٍ خارق.
    Eres una ancianita Si crees que no sé de qué estás hablando. Open Subtitles أنت عتيق للغاية إذا اعتقدت أنني لم أفهم ما تقصد
    Y estás loco Si crees que mamá te va a dejar fuera de esto. Open Subtitles و أنت مجنون لو أنك تظن أن أماه ستسمح لكم بالتهرب من هذا
    Todavía podemos separarnos Si crees que es lo mejor. Open Subtitles مازال بوسعنا الافتراق ان كنت تظن بأن ذلك أفضل
    Papá, dime Si crees que es muy sutil para mi audiencia. Open Subtitles الأَبّ، يُخبرُني إذا تَعتقدُ هذا أيضاً غير ملحوظ لجمهورِي المُستَمِعِ.
    Si crees que ves a todos por igual, te estás engañando a ti mismo. Open Subtitles إذا كنت تظن أنك ترى الجميع على قدم المساواة، انك تخدع نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more