"si ese es el caso" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا كان هذا هو الحال
        
    • في هذه الحالة
        
    • وإذا كان الأمر كذلك
        
    • إذا كان الأمر كذلك
        
    • إن كانت تلك هي القضية
        
    • وإذا كان هذا هو الحال
        
    • إن كانت هذه هي الحالة
        
    • إن كانت هذه هي القضية
        
    • لو كانت هذه القضيّة
        
    • إذا هذا هو الموضوع
        
    • إذا كان هذا الحال
        
    • إن كان الأمر هكذا
        
    • إذا كانت هذه القضية
        
    • كانت تلك هي الحالة
        
    • أذا كانت هذه هي القضية
        
    Bueno, es decir, Si ese es el caso, entonces tenía el motivo para robar el corazón para que no pudiera operarse. Open Subtitles حسناً , أعني إذا كان هذا هو الحال إذا فلديها الدافع كي تسرق القلب حتى لا يجري العملية الجراحية
    Si ese es el caso, esa persona tendría que sentir como perjudicada por las víctimas como el sospechoso sí mismo. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال فإن هذا الشخص سيكون في حاجة الى الشعور أنه ظُلم بقدر الجاني من الضحايا
    Si ese es el caso lidiamos con un alma oscura que mata, corta y guarda. Open Subtitles في هذه الحالة فنحن نتعامل مع روح سوداء شخصاً يقتل و يقطع ويحتفظ
    Si ese es el caso, el porteador podrá formular reservas a la enumeración. UN وإذا كان الأمر كذلك ينبغي أن يكون الناقل قادراً على تبرير الترقيم.
    Porque, ya sabes, Si ese es el caso, ...y sólo estás esperando la visa para volver a casa... Open Subtitles لأن إذا كان الأمر كذلك و تنتظرين أن تسحبين فيزا ترجعك الى مكانك
    Si ese es el caso, es posible que esté por ahí buscando a su nueva víctima. Open Subtitles إن كانت تلك هي القضية فعلى الأغلب أنه يبحث عن ضحيته التالية
    Si ese es el caso en tu vecindario, en el escenario que describí, acabaría por completo con el ingreso de uno de los padres, y estarían mejor financieramente si uno de los padres se queda en casa. TED إذا كان هذا هو الحال في منطقتك كما في هذا السيناريو، فإنه سيستنزف راتب أحد الوالدين بالكامل، وستكونون أفضل حالاً مادياً ببقاء أحد الوالدين في المنزل.
    Si ese es el caso, será castigado duramente. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال... سيعاقبون و. وفقا لذلك.
    Porque, ya sabes, Si ese es el caso... Open Subtitles لأن ، تعلمين ، إذا كان هذا هو الحال
    - Si ese es el caso... - La cosa se pondría seria. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال - هذا يمكن أن يكون حقيقياً -
    Bueno, Si ese es el caso. Open Subtitles حسنا ، إذا كان هذا هو الحال
    Si ese es el caso estoy autorizada, en adelante a un asalto total? Open Subtitles في هذه الحالة هل تصرح مقدماً بهجوم شامل؟
    Si ese es el caso, es raro que no lo haya sabido. Open Subtitles في هذه الحالة يبدو الأمر حقا غريبا أنه لم يعلم بذلك
    Si ese es el caso, no se puede olvidar que en mayo de 1998 el régimen de Eritrea saqueó más de 70.000 toneladas de cereales procedentes de los Estados Unidos, el Canadá y el Programa Mundial de Alimentos con destino a Etiopía. UN وإذا كان الأمر كذلك فيجب ألا ينسى أنه في أيار/مايو 1998، نهب النظام الإريتري ما يزيد على 000 70 طن من الحبوب التي كانت في طريقها إلى إثيوبيا من الولايات المتحدة وكندا وبرنامج الأغذية العالمي.
    Pero Si ese es el caso, ¿entonces dónde están las Tierras? Open Subtitles ولكن إذا كان الأمر كذلك ، فأين تلك الكواكب الشبيهة بالأرض ؟
    Si ese es el caso, ¿qué le impedirá... deshacerse de ella para que la verdad nunca salga a la luz? Open Subtitles إن كانت تلك هي القضية فما الذي سيردعه عن التخلّص منها لإبقاء الحقيقة مدفونة؟
    Si ese es el caso, condenamos la complicidad entre los criminales y quienes están encargados de juzgarlos. UN وإذا كان هذا هو الحال فنود أن ندين هذا التواطؤ بين أولئك الذين يراد بهم أن يتولو المحاكمة والمجرمين.
    Bueno, Si ese es el caso, Me encantaría cooperar, pero la privacidad de nuestros miembros es muy importante ... Open Subtitles إن كانت هذه هي الحالة فأود أن أتعاون ولكن خصوصية أعضاءنا مهمة جداً
    Si ese es el caso, nuestro Universo está dividido en dos mundos... uno de materia y otro de materia oscura. Open Subtitles إن كانت هذه هي القضية, كوننا مُقسم إلى عالمان واحدٌ للمادة و آخر للمادة المُظلمة.
    Si ese es el caso, ¿por qué no tenemos a nadie en custodia todavía? Open Subtitles لو كانت هذه القضيّة لِمَ ليس لدينا شخص ما في الكفالة بعد؟
    Bueno, Si ese es el caso... Open Subtitles حسنا، إذا هذا هو الموضوع
    Pero señor, Si ese es el caso, por que ella lo ayudaria? Open Subtitles ولكن يا سيدي، إذا كان هذا الحال لماذا هي تساعدك؟
    Y Si ese es el caso, no hay nada que yo pueda hacer. - Al menos, no aquí. Open Subtitles و إن كان الأمر هكذا لا يمكنني القيام بشئ، ليس هنا على الأقل
    Si ese es el caso, no es un atropello, es un asesinato. Open Subtitles إذا كانت هذه القضية فإنها لم تعد مجرد أصطدام بالسيارة، أصبحت جريمة قتل
    Si ese es el caso, me gustaría ir a la última escena del crimen para ver donde pudo haberse escondido. Open Subtitles حسنا, ان كانت تلك هي الحالة اريد ان اذهب الى آخر مسرح جريمة لأرى اين يمكن ان يكون مختبئا
    Si ese es el caso, resulta que el asesino tuvo que meterla un tubo por la tráquea, hasta los pulmones. Open Subtitles الآن .. أذا كانت هذه هي القضية هذا يعني القاتل عليه أن يوصل الأنبوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more