"si estuviera aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • لو كان هنا
        
    • لو كانت هنا
        
    • إذا كان هنا
        
    • إذا كانت هنا
        
    • إن كان هنا
        
    • لو كنت هنا
        
    • ولو كان هنا
        
    • لو أنه هنا
        
    Sé que si estuviera aquí, te diría que siempre quiso que continuaras su trabajo. Open Subtitles أعلم أنه لو كان هنا لأخبرك أنه يريدك أن تواصلى ما بدأه
    Estoy seguro de que, si estuviera aquí, se uniría a nosotros con la esperanza de que actuáramos con sabiduría mucho antes de llegar a ese extremo. UN وإنني لواثق أنه لو كان هنا اليوم لشاركنا الأمل في أن نكون قد تصرفنا بحكمة قبل أن نصل إلى تلك النقطة.
    si estuviera aquí,podrías sentarte junto a él, y no lo sabrías. Open Subtitles لو كان هنا اليوم, كان يمكن أن تجلس بجانبه لم أعرف الفرق
    si estuviera aquí, te diría que tus hijos recordarán este momento toda su vida. Open Subtitles أعتقد لو كانت هنا الان لأخبرتك بان اولادك سيتذكرون هذا الوقت لبقية حياتهم
    si estuviera aquí durante 20 minutos, tal vez, tal vez no. Open Subtitles إذا كان هنا لمدة 20 دقيقة، ربما، ربما لا.
    Lo que debería hacer, lo que mi madre seguramente diría que debería hacer si estuviera aquí, gracias a Dios que no está, es cerrar la boca. Open Subtitles ما يجب علي فعله, وما ستخبرني والدتي حتماً بما يجب فعله إذا كانت هنا, حمداً لله أنها ليست هنا. أن أبقي فمي مغلقاً.
    Piénsalo, Simon...¿qué haría el Coronel O'Neill si estuviera aquí? Open Subtitles فكر في الأمر، ماذا كان ليفعل الكولونيل أونيل إن كان هنا الآن؟
    Además, si estuviera aquí para vengar a ese torpe, ya estarían gritando por piedad a estas alturas. Open Subtitles الى جانب ذلك، لو كنت هنا ل انتقام من شخص مغفل كبير، هل سيكون يصرخون طلبا للرحمة من الآن
    si estuviera aquí, le desearía a mi padre palizas por la mañana y por la noche como la que su padre recibió hoy. Open Subtitles لو كان هنا لتمنيت أن يتم ضربه كل يوم صباح مساء كما تعرض والدك للضرب اليوم
    Bueno, estoy seguro de que quien hizo todo este lío vendría a disculparse si estuviera aquí. Open Subtitles حسنا , أنا واثق كل من قدم هذه الفوضى , اه , يأتي وأعتذر لو كان هنا.
    Bueno, el señor Weston realmente me apoyaría si estuviera aquí. Open Subtitles حسنا سيد ويستون بالتاكيد سيدعمني لو كان هنا
    si estuviera aquí ahora, estaría diciendo lo que les digo yo ahora. Open Subtitles لو كان هنا الآن، عنيدا ويكون القول ما أقوله لك الآن.
    si estuviera aquí ahora, yo le daría un pedazo de mi mente. Open Subtitles بروك: لو كان هنا الآن، أود أن يعطيه قطعة من ذهني.
    si estuviera aquí ahora, me haría escucharla, hasta el final, para torturarme. Open Subtitles لو كان هنا الآن، لأرغمني على سماعها حتى النهاية، فقط لِيُعدبني
    No me atrevería a decirlo si estuviera aquí... pero lo hiciste igual de bueno. Open Subtitles لم أكن لأجرأ على قول هذا لو كانت هنا لكنك أعددته بنفس جودتها
    ¿Y qué crees que ella diría si estuviera aquí, si le mostraras esto? Open Subtitles إذا مالذي تظن أنها ستقول.. لو كانت هنا.. لو أريتها هذه الأوراق؟
    Eso es exactamente lo que ella me diría si estuviera aquí. Open Subtitles أترين، هذا تحديدًا ما كانت لتقوله لو كانت هنا
    ¿Crees que él no hablaría fuerte si estuviera aquí? Es mucho mejor que no esté. Open Subtitles . إذا كان هنا المكان سيكون صاخب جدا , صاخب بـ 100 مرة أكثر من الآن
    Me pregunto qué diría Jay si estuviera aquí ahora. Open Subtitles أنا أتساءل ما جاي أن أقول إذا كان هنا الآن.
    Tu mamá volvería de su tumba, ...si estuviera aquí, para ver esto. Open Subtitles كانت والدتك لتتقلب بقبرها إذا كانت هنا لترى هذا
    No lo llamarías imbécil si estuviera aquí. Open Subtitles لن تجرؤي على مناداته بوغد إن كان هنا
    si estuviera aquí para matar a alguien, ya estaría muerto. Open Subtitles لو كنت هنا لكي أقتل أحدهم لكان ميتا الآن
    Y si estuviera aquí, fulminaría a los ingleses lanzando truenos de sus ojos y rayos de su culo. Open Subtitles ولو كان هنا فقد يفني الإنجليز بكرات نار من عينيه
    Pero si estuviera aquí esta noche, ¿qué te gustaría decirle? Open Subtitles لكن لو أنه هنا اليلة ما كنت لترغب في قولة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more