Sé que si estuviera aquí, te diría que siempre quiso que continuaras su trabajo. | Open Subtitles | أعلم أنه لو كان هنا لأخبرك أنه يريدك أن تواصلى ما بدأه |
Estoy seguro de que, si estuviera aquí, se uniría a nosotros con la esperanza de que actuáramos con sabiduría mucho antes de llegar a ese extremo. | UN | وإنني لواثق أنه لو كان هنا اليوم لشاركنا الأمل في أن نكون قد تصرفنا بحكمة قبل أن نصل إلى تلك النقطة. |
si estuviera aquí,podrías sentarte junto a él, y no lo sabrías. | Open Subtitles | لو كان هنا اليوم, كان يمكن أن تجلس بجانبه لم أعرف الفرق |
si estuviera aquí, te diría que tus hijos recordarán este momento toda su vida. | Open Subtitles | أعتقد لو كانت هنا الان لأخبرتك بان اولادك سيتذكرون هذا الوقت لبقية حياتهم |
si estuviera aquí durante 20 minutos, tal vez, tal vez no. | Open Subtitles | إذا كان هنا لمدة 20 دقيقة، ربما، ربما لا. |
Lo que debería hacer, lo que mi madre seguramente diría que debería hacer si estuviera aquí, gracias a Dios que no está, es cerrar la boca. | Open Subtitles | ما يجب علي فعله, وما ستخبرني والدتي حتماً بما يجب فعله إذا كانت هنا, حمداً لله أنها ليست هنا. أن أبقي فمي مغلقاً. |
Piénsalo, Simon...¿qué haría el Coronel O'Neill si estuviera aquí? | Open Subtitles | فكر في الأمر، ماذا كان ليفعل الكولونيل أونيل إن كان هنا الآن؟ |
Además, si estuviera aquí para vengar a ese torpe, ya estarían gritando por piedad a estas alturas. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، لو كنت هنا ل انتقام من شخص مغفل كبير، هل سيكون يصرخون طلبا للرحمة من الآن |
si estuviera aquí, le desearía a mi padre palizas por la mañana y por la noche como la que su padre recibió hoy. | Open Subtitles | لو كان هنا لتمنيت أن يتم ضربه كل يوم صباح مساء كما تعرض والدك للضرب اليوم |
Bueno, estoy seguro de que quien hizo todo este lío vendría a disculparse si estuviera aquí. | Open Subtitles | حسنا , أنا واثق كل من قدم هذه الفوضى , اه , يأتي وأعتذر لو كان هنا. |
Bueno, el señor Weston realmente me apoyaría si estuviera aquí. | Open Subtitles | حسنا سيد ويستون بالتاكيد سيدعمني لو كان هنا |
si estuviera aquí ahora, estaría diciendo lo que les digo yo ahora. | Open Subtitles | لو كان هنا الآن، عنيدا ويكون القول ما أقوله لك الآن. |
si estuviera aquí ahora, yo le daría un pedazo de mi mente. | Open Subtitles | بروك: لو كان هنا الآن، أود أن يعطيه قطعة من ذهني. |
si estuviera aquí ahora, me haría escucharla, hasta el final, para torturarme. | Open Subtitles | لو كان هنا الآن، لأرغمني على سماعها حتى النهاية، فقط لِيُعدبني |
No me atrevería a decirlo si estuviera aquí... pero lo hiciste igual de bueno. | Open Subtitles | لم أكن لأجرأ على قول هذا لو كانت هنا لكنك أعددته بنفس جودتها |
¿Y qué crees que ella diría si estuviera aquí, si le mostraras esto? | Open Subtitles | إذا مالذي تظن أنها ستقول.. لو كانت هنا.. لو أريتها هذه الأوراق؟ |
Eso es exactamente lo que ella me diría si estuviera aquí. | Open Subtitles | أترين، هذا تحديدًا ما كانت لتقوله لو كانت هنا |
¿Crees que él no hablaría fuerte si estuviera aquí? Es mucho mejor que no esté. | Open Subtitles | . إذا كان هنا المكان سيكون صاخب جدا , صاخب بـ 100 مرة أكثر من الآن |
Me pregunto qué diría Jay si estuviera aquí ahora. | Open Subtitles | أنا أتساءل ما جاي أن أقول إذا كان هنا الآن. |
Tu mamá volvería de su tumba, ...si estuviera aquí, para ver esto. | Open Subtitles | كانت والدتك لتتقلب بقبرها إذا كانت هنا لترى هذا |
No lo llamarías imbécil si estuviera aquí. | Open Subtitles | لن تجرؤي على مناداته بوغد إن كان هنا |
si estuviera aquí para matar a alguien, ya estaría muerto. | Open Subtitles | لو كنت هنا لكي أقتل أحدهم لكان ميتا الآن |
Y si estuviera aquí, fulminaría a los ingleses lanzando truenos de sus ojos y rayos de su culo. | Open Subtitles | ولو كان هنا فقد يفني الإنجليز بكرات نار من عينيه |
Pero si estuviera aquí esta noche, ¿qué te gustaría decirle? | Open Subtitles | لكن لو أنه هنا اليلة ما كنت لترغب في قولة له |