"si haces esto" - Translation from Spanish to Arabic

    • إن فعلت هذا
        
    • إذا فعلت هذا
        
    • إذا قمت بذلك
        
    • إذا فعلت ذلك
        
    • إذا فعلتي هذا
        
    • إذا قمت بهذا
        
    • لو فعلت ذلك
        
    • إذا فعلتَ هذا
        
    • إن فعلتِ هذا
        
    • إفعل هذا
        
    • اذا فعلتى هذا
        
    • أنت تَعمَلُ هذا
        
    • إذا ما فعلت هذا
        
    • إذا قمتِ بذلك
        
    • لو أنكِ فعلتِ هذا
        
    si haces esto bien, el siguiente paso será: Padrino. Open Subtitles إن فعلت هذا بشكل صحيح ستكون محطتك التالية أن تكون عرابها
    si haces esto, estás con nosotros hasta el final. Open Subtitles إن فعلت هذا فستظل معنا حتى النهاية لن تعود إلى أختك
    Porque si haces esto, y luego le dices a tus padres, yo pierdo mi licencia. Open Subtitles لٔانك إذا فعلت هذا وقلت لوالديك فسأفقد رخصتي الطبية
    si haces esto, no volveré a comprar más películas de Kate Hudson. Open Subtitles انظري، إذا قمت بذلك ، أنا سوف اقوم برفع جميع أفلام كيت هدسون من قائمة الانتظار افي شبكة الانترنت.
    Todavía intentamos con nuevas ideas sobre cómo tratar a esta cosa, pero si haces esto, si dejas Atlantis-- Open Subtitles مازلنا نجيء بالأفكار الجديدة حول كيفية معالجة هذا الشيء لكن إذا فعلت ذلك ...إذا غادرت أتلانتس
    si haces esto, no hay vuelta atrás. Open Subtitles إذا فعلتي هذا , ليس هناك تراجع
    Necesitas saber que si haces esto, se acabó, fin del juego. Open Subtitles يجب أن تعرف أنك إذا قمت بهذا فهذا يعني أن اللعبة إنتهت
    si haces esto, te juro que no volveré a contactarte. Open Subtitles أنا أعدك إن فعلت هذا لن أطلب شيء آخر
    Daniel, si haces esto estarás ayudando a Becca, tú-- Open Subtitles دانييل ... إن فعلت هذا ستكون قد ساعدت بيكا
    si haces esto, ya no serás uno de nosotros. Open Subtitles إن فعلت هذا , لن تعد منّا بعد الآن
    - Déjala fuera de esto. Escucha, si haces esto, no sólo me llevarás contigo, Open Subtitles انظر , إن فعلت هذا فإنك لا تسقطني معك
    Pienso, que si haces esto, la noche va a terminar contigo en tu apartamento solo...con una media. Open Subtitles أظن أنه إذا فعلت هذا فستنتهى ليلتك ببياتك وحيداً فى شقتك تمارس العادة السرية أيها الفتيه إلى الأمام ثلاثه إثنان
    si haces esto ahora que lo prohíben, ya no formaremos parte de ese grupo. Open Subtitles إذا فعلت هذا الشيء الآن الذي يحرّمونه فإننا لن نعد جزءاً من تلك المجموعة
    si haces esto... perderás una parte de ti misma que nunca recuperarás. Open Subtitles ..... إذا فعلت هذا ستخسرين قطعة من نفسك لن تتمكنين من استعادتها أبداً
    si haces esto, vas a tu bola y no bromeo. Open Subtitles إذا قمت بذلك سوف تبقى لوحدك و أنا لا أمزح بخصوص هذا
    si haces esto, violarás todas nuestras creencias, todos nuestros códigos. Open Subtitles إذا قمت بذلك سوف تكسر كل شيء ندافع عنه كل شيء نعيش لاجله
    Escucha, si haces esto una mujer inocente allá afuera saldrá herida. Open Subtitles .... إسمعني , إذا فعلت ذلك فهناك إمرأة بريئة ستؤذى
    Se que si haces esto, te cambiará. Open Subtitles أعلم أنه إذا فعلتي هذا سيغيرك
    si haces esto por tu cuenta, ninguno de los dos sobrevira. Open Subtitles إذا قمت بهذا بمفردك لن ينجوَ أحد منكم
    si haces esto, te vas a arrepentir por el resto de tus días. Open Subtitles لو فعلت ذلك ستقضي بقية حياتك تأمل أنك لم تفعل
    No lo sé aún, pero si haces esto, sólo hará que las cosas empeoren. Open Subtitles لا أعلمُ بعد لكن إذا فعلتَ هذا سيجعل الأمورَ تزيدُ سوءًا فقط
    si haces esto si te vas a casa te habré matado. Open Subtitles ...إن فعلتِ هذا إن عدتِ لبيتك أنا قتلتك
    si haces esto por mi hijo Terry, nunca lo olvidaré. Open Subtitles إفعل هذا لإبنى, تيري ولن أنساها أبداً
    si haces esto por mí, te daré la mitad de mi almuerzo por los próximos 3 años... Open Subtitles اذا فعلتى هذا لي فسوف... .. اعطيكِ نصف غدائى لمدة 3 سنوات
    si haces esto saldras de aca en una bolsa. Open Subtitles يا، أنت تَعمَلُ هذا الشيءِ، أنت سَتَخْرجُ من هنا. قريباً.
    si haces esto, los condenarás a todos a la otra vida. Open Subtitles إذا ما فعلت هذا ، فستكون مديناً لهم جميعاً
    si haces esto no serás mejor de lo que él fue. Open Subtitles إذا قمتِ بذلك لن تكونين أفضل منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more