"si hago" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا فعلت
        
    • إن فعلت
        
    • لو فعلت
        
    • إذا قمت
        
    • اذا فعلت
        
    • لو قمت
        
    • إن قمت
        
    • إذا فعلتُ
        
    • ان فعلت
        
    • إذا كنت تفعل
        
    • اذا قمت
        
    • أذا فعلت
        
    • لو فعلتُ
        
    • إذا أنا أعْمَلُ
        
    • إذا كنت سأفعل
        
    Pero debe creer... que Si hago lo que me pide, usted morirá. Open Subtitles ..لكن يجب أن تصدق أنه إذا فعلت ما تطلبه مني..
    Excepto, Si hago que usted sea capaz de ver las carreras de bicicletas. Open Subtitles إلى إذا فعلت ذلك سوف تكون قادراً على مشاهدة سباق الدراجات
    Soy la madre de un niño muy especial, que Si hago mi trabajo bien hará cosas muy especiales cuando sea mayor. Open Subtitles أنا والدة لطفل مميز للغاية هذا إن فعلت واجبي بشكل جيد سيكبر ليفعل أشياء مميزة للغاية
    Pero me temo que Si hago algo mal, ella va a reír. Open Subtitles ولكني أخشى أني لو فعلت شيئًا بالخطأ, أنها ستضحك عليَّ
    Si hago la solapa lo más flaca posible llego al límite de la cantidad mínima de papel necesaria. TED إذا قمت بصناعة جنيح بمنتهى النحالة فإني سأستخدم الحد الأدنى من الورق
    Si hago algo que lo ponga en riesgo, ella dirá que arruiné su vida. Open Subtitles اذا فعلت أي شيء لأعرض هذا المشروع للخطر ستقول أنني دمرت حياتها
    O sea, quizá Si hago algunos grandes cortes pueda llegar a los 45 minutos. Open Subtitles أنا أعني أنني حتى و لو قمت بقطع الكثير قيمكنني الوصول إلى 45 دقيقة
    Si hago mi trabajo y no hemos gastado más de $125 millones en jugadores al inicio de temporada quedo feliz. Open Subtitles إن قمت بعملي, و لم ننفق أكثر من 125 مليون على اللاعبين ببداية الموسم سوف أكون متحمسة
    Así que Si hago esto, ¿puedo decir que tiene un escote estupendo? Open Subtitles إذاً , إذا فعلت هكذا استطيع التكلم عن صدرها الجميل
    No tienen autoridad para guardar lugares en la cola. Si hago eso, me estaré colando. Open Subtitles ليس من حقك حجز مكان في الصف إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف
    No, Si hago eso, Chaturvedi sabrá que estoy en el edificio. Open Subtitles إذا فعلت ذلك , سوف يعرف شاتورفيدي انني داخل المبنى
    Si lo hago, Si hago la llamada, Open Subtitles إن فعلت هذا إن أجريت هذه المكالمة هل تعدني بأن تصرف من يقف خارج منزل أبي؟
    ¿Si hago eso, me dirá cómo desactivar la bomba? Open Subtitles إن فعلت هذا، ستخبرني كيف أُبطل القنبلة ؟
    Sabes, Si hago esto bien, podrás hablarle a tu madre sobre todo esto. Open Subtitles لو فعلت هذا كما يجب فستخبرين أمك بكل شيء عن ذلك
    Eso es muy interesante porque Si hago esto, ¿qué te parece que es? Open Subtitles هذا مثير للاهتمام لو فعلت هكذا ، ما هذا حسب اعتقادك ؟
    Evidentemente, por la licencia libre, Si hago mal mi trabajo, los voluntarios son libres de irse. No puedo decirle a nadie qué hacer. TED بالطبع، لأن الرخصة مجانية، إذا قمت بعمل سيئ، سيقوم المتطوعين بالمغادرة بكل سعادة-- لا أفرض على أي شخص أي شئ.
    Pero tal vez Si hago un hoyo en su cabeza lo pueda arreglar." TED لكن ماذا إذا قمت بإجراء ثقب داخل رأسه, لربما سيساعدك ذلك في علاجه
    ¿Me pagará y me dejará ir Si hago Io que él quiere? Open Subtitles سوف يدفع لي و يتركنى اذهب اذا فعلت ما يأمرنى به
    Pero también triste de que Si hago algo al respecto, tendré que pasarme el resto de mi vida en seminarios de acoso sexual. Open Subtitles ولكن بالحُزن أيضاً لأني لو قمت بأي شيء سأقضي بقية حياتي في ندوات التحرّش
    Estoy cansado de estar asustado. Si hago esto, todo habrá terminado. Open Subtitles لقد تعبت من كوني خائفا إن قمت بهذا , سينتهي الأمر
    Si hago algo al respecto, puede pasar cualquier cosa. Open Subtitles و إذا فعلتُ شيئاً حيالَ ذلك، لا أدري ماذا سيحصُل
    Si hago esto, te estoy enseñando que tu mal comportamiento siempre será recompensado. Open Subtitles ان فعلت هذا فأنا أعلمك ان سلوكك السيء سوف تتم مكافأته دوما
    Si hago esto, voy a necesitar tu ayuda. Open Subtitles اسمع، إذا كنت تفعل هذا، أنا بحاجة لمساعدتكم،
    Todos estarán más a salvo Si hago mantenimiento preventivo. Open Subtitles الكل سيكون بامان اذا قمت ببعض التأهيل الوقائى
    Si hago eso, estaré bien muerta. Y lo sabes, no te muevas. Open Subtitles أذا فعلت هذا سأكون ميته ، وأنت تعرف هذا ، لذا لا تتحرك
    Si hago lo que me está pidiendo y le cogen, va a pasar el resto de su vida en una prisión federal. Open Subtitles لو فعلتُ ما تطلبه منّي وقبض عليك، فإنّك ستقضي بقيّة حياتك في سجنٍ فيدرالي.
    Pero Si hago eso, Open Subtitles لكن إذا أنا أعْمَلُ ذلك،
    Si hago esto, me quiero zafar de algo malo en el futuro. Open Subtitles إذا كنت سأفعل هذا، سيجعلني أمتنع عن فعل شيء سيء الذي سأفعله في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more