"si intentas" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا حاولت
        
    • إن حاولت
        
    • لو حاولت
        
    • اذا حاولت
        
    • إذا كنت تحاول
        
    • لو حاولتي
        
    • إن كنت تحاول
        
    • وإذا حاولت
        
    • ان حاولت
        
    • إن حاولتي
        
    • إن حاولتَ
        
    • وإن حاولت
        
    • لو حاولتِ
        
    • لو فعلت اى
        
    • إذا تحاول
        
    Y, Si intentas estafarme te mataré a ti y a todos los que conoces. Open Subtitles إضافة إلى، إذا حاولت التلاعب معي سأقتلك أنت وكلّ شخص إجتمعت معه
    Si intentas venderlo, tus compradores te matarán o querrán que lo arregles... Open Subtitles إذا حاولت تشغيلها, فالمشترى إما سيقتلك أو يجبرك على اصلاحها
    Ella me pertenece. Ahora, Si intentas romper ese vínculo, entonces entonces habrá consecuencias. Open Subtitles إنّها ملكي، إن حاولت خرق تلك الرابطة، حينها سيكون هنالك عواقب.
    Si intentas sacarla de este hospital sin mi aprobación, llamaré a la policía y haré que te arresten. Open Subtitles لو حاولت أخذها من المستشفى , بدون موافقتي سأطلب الشرطة و سأدعهم يلقون القبض عليك
    solo recuerda, si se te llega a ocurrir hacer que termine en eI mismo lugar que tú... hazte a Ia idea de una castración, Si intentas algo por eI estilo. Open Subtitles فقط تذكر، اذا حاولت الوصول به إلي ما إنتهيت أنت إليه فنحن نتكلم عن إقصاء شرعي اذا حاولت شيء من هذا القبيل
    Si intentas cambiar las reglas de un país no le puedes dar la opción a cierta gente de mantenerse en su lugar, ver como resulta y permitir que otros se adelanten y prueben estas nuevas reglas. TED إذا كنت تحاول تغيير النظام في بلد ، لا يمكنك اعطاء بعض الناس فرصة العودة للوراء ، لترى كيف تتحول الأمور ، وتدع الآخرين في المقدمة لمحاولة تطبيق القوانين الجديدة.
    Saltará Si intentas llevarte el libro más allá de las barreras de Brakebills. Open Subtitles انها سوف تنفجر إذا حاولت أخذ الكتاب خارج عنابر بريك بيلز
    Si intentas ser una héroe, mis colegas le cortarán la garganta a tu novia. Open Subtitles ، إذا حاولت أن تكون بطلاً سيقوم زُملائي بشق حلق خليلتك الجميل
    Si intentas imaginar una piña después, todo el conjunto se iluminará, el montaje de una imagen mental completa. TED إذا حاولت أن تتخيل حبة أناناس فيما بعد، سوف تضيء المجموعة بأكملها، لتجميع صورة ذهنية كاملة.
    Si intentas llevar a la chica, estás muerto! Open Subtitles إذا حاولت أن تأخذ البنت أو تأخذني فسيقتلوك
    Si intentas huir, trabamos tu sistema eléctrico. Open Subtitles إذا حاولت الهروب, سنقوم بتعطيل نظام سيارتك الإلكتـروني
    Si intentas algo, morirás, y tu padre también. Open Subtitles إن حاولت فعل أي شيء فستموت أنت ورجلك المسن
    Un vía se te ha insertado en la base del cráneo y una dosis masiva se inyectará automáticamente Si intentas cualquier otra cosa. Open Subtitles زرعنا تحويلة شريانية في قاعدة جمجمتك.. وستحقن بجرعة كبيرة تلقائياً إن حاولت أن تفعل شيئاً
    Si intentas algo, vas a ser un idiota babeante en un par de segundos. Open Subtitles إن حاولت شيئاً فستتحول إلى مغفل في ثانيتين
    Si intentas hacerlo, Barnes te meterá la granada en el culo con una vela encima. Open Subtitles لو حاولت القيام بذلك .. فإن بارنز سيقضى عليك فى الحال
    ¿ Qué pasa Si intentas algo muy nuevo, pero es un desastre y tus amigos se ríen de ti? Open Subtitles أعني ماذا لو حاولت فعل شيء مختلف ستكون كارثة و سيهزأ منك أصدقائك
    Si intentas salirte del trato, habrá terminado. Open Subtitles , لو حاولت أن تجد طريقة للتملص من الاتفاق سينتهي الاتفاق حينها
    Porque Si intentas explotarla pasaran dos cosas. Open Subtitles لأن شيئين سيحدُثان اذا .. حاولت تفجيره لكى تفتحه
    Si intentas asustarme no va a funcionar, porque he visto cosas peores, de verdad. Open Subtitles إنظر ، إذا كنت تحاول أن تخيفني فهذا لن ينجح لأنني رأيت الأسوأ ، حقاً
    La semana que viene volveré a entrenar para las Olimpiadas, y Si intentas impedírmelo, nunca volverás a verme. Open Subtitles سأعود إلى التدريب في الأسبوع القادم لأجل الأولمبياد و لو حاولتي إيقافي.. فلن تري وجهي مرة أخرى
    Si intentas hacer que te sienta lástima, no funciona. Open Subtitles إن كنت تحاول إشعاري بالأسف عليك، فهذا لا يجدي.
    Si intentas coger el disco, voy a pegarte muy, muy fuerte. Open Subtitles بالنسبة لي ،إنها أكثر بكثير وإذا حاولت أخذ هذا القرص سوف أضربك بقوة كبيرة
    Pero que Dios te ayude Si intentas hacer algo por ella. Open Subtitles و لكن فليساعدك الرب ان حاولت ان تفعلي شيئا لأجلها
    Así que Si intentas divorciarte de mí mientras no esté no obtendrás nada. Open Subtitles إن حاولتي أن تتطلقي مني و أنا بالسجن لن تحصلي على شئ
    Y Si intentas violentarte con él, intentaré detenerte. Open Subtitles إن حاولتَ استخدام العنف معه فسأحاول و سأوقفك
    Y Si intentas detenerme tu oficial de libertal condicional verá esto. Open Subtitles .. وإن حاولت إيقافي سوف أعطي هذه الصور للضابط المسؤول عن إطلاق سراحك
    Si intentas expulsarlos acabas con una lesbiana con displasia. Open Subtitles لو حاولتِ تنميتها, ستحصلين على امرأة شاذة لديها عضلات رجالية.
    Si intentas algo, me vas a ver sacudir al niño en la cara. Open Subtitles لو فعلت اى شئ , سترى وجه ابنك ممزق
    Entonces es egoísta si quiero esperar, pero no es egoísta Si intentas salvar a Dillon. Open Subtitles ولذلك فمن الأنانية إذا كنت تريد الانتظار، ولكنها ليست أنانية إذا تحاول انقاذ ديلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more