Pues, si me lo hubieras dicho antes, si me hubieras dicho qué tipo de trabajo era, me lo habría pensado. | Open Subtitles | لا, لو أنك أخبرتني منذ البداية لو أخبرتني ماهو كنت سآخذه بالإعتبار |
- Bueno si me hubieras dicho eso antes, me hubieras ahorrado el viaje. | Open Subtitles | لو أخبرتني بهذا من قبل لوفرتِ عليّ عناء الذهاب |
si me hubieras dicho hace 3 años que sería editora, me hubiera reído de ti muchísimo. | Open Subtitles | لو أخبرتني قبل ثلاث سنين بـ أنها محرره سوف أضحك عليك 192 00: 08: |
si me hubieras dicho hace dos meses que íbamos a jugar contra Princeton Heights, no te lo habría creído. | Open Subtitles | لو قلت لي من شهرين اننا سنلعب في التصفيات الكبري لم أكن لاصدق |
Bueno, si me hubieras dicho lo que quería saber no estaría aquí, para empezar. | Open Subtitles | حسناً، لو كنت أخبرتني بما أريد معرفته لم أكن لأبقى من الأصل |
si me hubieras dicho que sería la primera en ver el espectáculo me habría golpeado a mí misma. | Open Subtitles | أنني سأصفق بالهواء بسبب حفل شواء لكنت دعوتك بالكاذبة نعم ، حسناً ، إن أخبرتني أني سأرى |
si me hubieras dicho esta mañana que hoy yo estaría creando un monstruo | Open Subtitles | لو أخبرتني هذا الصباح، أنّني اليوم قد أخلق وحشاً |
si me hubieras dicho en ese momento la decisión que estás tomando hoy, no estoy seguro si hubiera creído que fuera posible. | Open Subtitles | لو أخبرتني حينها القرار الذي سنواجهه اليوم لا أعلم لو كنت سأصدق إمكانيته. |
¿Sabes? si me hubieras dicho lo que vas a hacer realmente, hubiera considerado cambiar mis planes. | Open Subtitles | أتعلمين بأنك لو أخبرتني بما كنتي ستفعلينه حقاً |
Sí, bueno, si me hubieras dicho lo de los moretones, esto nunca habría pasado. | Open Subtitles | حسناً ، لو أخبرتني عن الكدمات لم يكن ليحدث هذا ابدأ |
si me hubieras dicho que tenías esa carta de mamá... | Open Subtitles | لو أخبرتني بأنك لديك تلكالرسالةمن أمي... |
Quizás si me hubieras dicho dónde era la fiesta... | Open Subtitles | ربما لو أخبرتني أين مكان الحفلة |
si me hubieras dicho eso hace un año... aún estarías viviendo en esa casa. | Open Subtitles | أتدري شيئاً؟ لو أخبرتني بشيء كهذا منذ عام مضى... كنت لتزال تعيش بهذا المنزل. |
Quizás si me hubieras dicho que tendríamos compañía... | Open Subtitles | ..ربما لو أخبرتني أنه سيكون معنا رفقة |
si me hubieras dicho en ese entonces que una década más tarde | Open Subtitles | لو أخبرتني أنه بعد عقد من الزمن |
si me hubieras dicho, pudiste haber dicho algo. | Open Subtitles | لو أخبرتني لكان بوسعي فعل شيء |
No me hubiera importado si me hubieras dicho. | Open Subtitles | لم أكن لأهتم لو أخبرتني بذلك. |
si me hubieras dicho que la escuela se iba a recuperar así, tampoco. | Open Subtitles | لو قلت لي أن مدرستنا بها نهضة، لم أكن لاصدق |
Tal vez si me hubieras dicho que iba a estar ahí, hubiera sido más fácil. | Open Subtitles | ربما لو كنت أخبرتني بأنها هي من سيحضر لكان الأمر أسهل علي |
si me hubieras dicho que estaría otra vez aquí sentada a tu lado... | Open Subtitles | لو كنت أخبرتني أنّه سيحصل وأعود إلى هنا... وأجلس بجانبك... |
No te habría creído si me hubieras dicho. | Open Subtitles | لم أكن لأصدقك إن أخبرتني |
No te habría creído si me hubieras dicho. | Open Subtitles | لم أكن لأصدقك إن أخبرتني |