"si no le importa" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا كنت لا تمانع
        
    • إن لم تمانع
        
    • إذا لم تمانع
        
    • إن كنت لا تمانع
        
    • إذا لم يكن لديك مانع
        
    • اذا كنت لا تمانع
        
    • اذا لم تمانع
        
    • إن لم تمانعي
        
    • إذا سمحت
        
    • لو لم تمانع
        
    • إذا كنت لا تمانعين
        
    • إذا لم تمانعي
        
    • إذا أنت لا تَتدبّرُ
        
    • إن كنتِ لا تمانعين
        
    • إن لم تكن تمانع
        
    Si no le importa que lo diga, tiene una visión estrecha del socialismo. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع في قولي لذلك، لديك نظرة ضيقة للإشتراكية
    Bueno, Si no le importa pagar, le darán una cama en algún rincón. Open Subtitles إن لم تمانع بالدفع ، يمكنهم تجهيز فراش لك بالغرفة الدافئة.
    Si no le importa, y yo fuese usted, volvería tras el almuerzo. Open Subtitles إذا لم تمانع لو كنت مكانك، لعدت فور انتهاء الغداء
    tio,Si no le importa, yo puedo preguntarle algo? Open Subtitles عمي، إن كنت لا تمانع أيمكنني أن أطرح عليك سؤالا؟
    Si no le importa Camarada, me gustaría empezar presentándole a los miembros del comité. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مانع يا رفيق أود البدء بتقديم أعضاء اللجنة
    - Si no le importa, ¿tiene un teléfono de esos inalámbricos? Open Subtitles اذا كنت لا تمانع هل بإمكانى استخدام هاتف لاسلكى ؟
    La que en su caso, señor, Si no le importa que se lo diga, carece usted por completo. Open Subtitles التى فى مثل حالتك , يا سيدي اذا لم تمانع ان اري انها ناقصة جدا
    Si no le importa, prefiero cortar con el intermediario para las próximas manos. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع أنا أفضل أن أخرج الوسيط لمرات قليلة
    Si no le importa, me gustaría ver una parte de la grabación de anoche. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع أود أن أرى بعض من لقطات الليلة الماضية
    No quiero quedarme aquí sola, así que caminaré con usted, Si no le importa. Open Subtitles لقد أخبرتك القليل عن نفسى إذن سوف أسير معك إذا كنت لا تمانع
    Se le ha pegado. Se ve terrible, señor, Si no le importa que lo diga. Open Subtitles لقد تم تخييط الجرح، تبدو سيئاً يا سيدي إن لم تمانع قولي ذلك
    En realidad he preparado una segunda presentación, señor presidente, Si no le importa. Open Subtitles في الواقع قمت بتجهيز عرض ثاني سيدي الرئيس, إن لم تمانع
    Me sentaré con ese caballero un momento, Si no le importa. Open Subtitles سوف أنضم للسيد على الطاولة للحظة إن لم تمانع
    Si no le importa que le pregunte, señor, ¿no debería el NCIS estar ayudando con la búsqueda y el rescate? Open Subtitles إذا لم تمانع سؤالي يا سيدي، بكن ألا يجب أن تساعد شعبة التحقيقات البحرية في البحث والإنقاذ؟
    Me gustaría llamar al forense, Si no le importa. Open Subtitles ، أود في إستدعاء طبيب الشرطة إذا لم تمانع
    Doctor, Si no le importa, ocúpese de mis hombres y déjeme hacer mi trabajo, ¿eh? Open Subtitles دكتور ، إذا لم تمانع إهتم أنت فقط برجالى و دعنى أؤدى عملى ، حسنا ؟
    Y Si no le importa que le diga, se mantiene en forma. Open Subtitles إن كنت لا تمانع أن أقول هذا. لديك بنية جسدية رائعة.
    Así que Si no le importa hacerse a un lado para que pueda hacer mi trabajo, se lo agradecería. Open Subtitles لذا إذا لم يكن لديك مانع في التنحي من هنا .كي أقوم بعملي، سأقدر لك هذا
    Si no le importa, preferiría revisarlas con usted. Así tendría más sentido. Open Subtitles اذا كنت لا تمانع سوف احضر معك سوف يجعلك تشعر بشعور افضل
    Las copias. Sr. Lowery, Si no le importa, después del banco me iré a casa. Open Subtitles ها هي النسخ، اود العودة الى منزلي بعد الذهاب الي البنك اذا لم تمانع
    Si no le importa dárselos cuando lo vea, se lo agradecería muchísimo. Open Subtitles إن لم تمانعي إعطاءه هذه حين ترينه. سأقدر ذلك للغاية.
    Ela bogado revisa la posibilidad y supone que podriamos llevarnosla Si no le importa quisiera su permiso Open Subtitles يراجع المحامي الوصية مفترض أن آخذه إذا سمحت أريد إذناً
    Señor, Si no le importa que le pregunte... Lo siento, pero todo es nuevo... Open Subtitles سيدي، لو لم تمانع سؤالي، آسفة، لكن كل هذا جديد عليّ
    Sólo los hechos, Si no le importa. Open Subtitles سيدتي، إذا كنت لا تمانعين بإعطائي بعض الحقائق
    Si no le importa, señora, preferiría que no le diese nada de comer. Open Subtitles . إذا لم تمانعي ، سيدتي أفضل ألا تُطعميه
    Me gustaría algún día ver algunas de sus fotografías, Si no le importa. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أَرى بعض مِنْ صورك في وقت ما إذا أنت لا تَتدبّرُ.
    Si no le importa, quizás yo pueda darle otra visita algún día. Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين ربما أقوم بزيارة أخرى في وقت ما
    Si no le importa que pregunte señor, ¿cuán viejas son esas fotos? Open Subtitles إن لم تكن تمانع أن أسألك يا سيدي ، كم عمر هذه الصور ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more