"si no lo hace" - Translation from Spanish to Arabic

    • إن لم تفعل
        
    • لو لم يفعل
        
    • إذا لم يفعل
        
    • إذا لم تفعل
        
    • لو لم تفعل
        
    • وإذا لم يفعل
        
    • إذا لم تقم بذلك
        
    • اذا لم تفعل
        
    • إن لم يفعل
        
    • وإن لم تفعل
        
    • اذا لم يفعل
        
    • فإن لم يفعل
        
    • لو لم يحدث ذلك
        
    • إن لم تفعلي هذا
        
    • اذا لم تفعلي
        
    si no lo hace, en dos semanas el pueblo entero contraerá alguna peste. Open Subtitles إن لم تفعل ذلك، البلدة سوف تمرض خلال أسبوعين، هذا إن لم تمرض بالفعل.
    ¡Le mataré si no lo hace! ¡Le mataré! Open Subtitles سأقتله لو لم يفعل, سأقتله
    si no lo hace... al menos tendrá a alguien con él cuando muera. Open Subtitles إذا لم يفعل على الأقل سيكون معه شخص ما عندما يموت
    si no lo hace Ud., lo haré yo. Salga de mi propiedad. Open Subtitles إذا لم تفعل هذا، أنا سافعل هذا أخرج من ملكيتي
    Porque si no lo hace, está bien porque igual todos los DJ de moda usan vinilo estos días. Open Subtitles لأنك لو لم تفعل, فلا بأس لأن كل لاعبين الـ "دى جيه" يستخدمون الإسطوانات الكبيرة تلك الأيام على أي حال
    Y si no lo hace, sabremos que tenemos al su-des bajo custodia. Open Subtitles وإذا لم يفعل نعرف أن لدينا الرجل المطلوب في الحجز
    Bueno, si no lo hace quizas ella no es para ti. Open Subtitles حسنا.. إن لم تفعل هذا فلربما أنها ليست الوحيدة لك
    Pues bien, si no lo hace, siempre se puede tener a James Bond tomar el cuidado de él para usted. Open Subtitles حسنا ً إن لم تفعل بإمكانك الحصول دوما على جيمس بوند ليهتم بالأمر من أجلك
    Pero si no lo hace, le veo en su fiesta esta noche. Open Subtitles و إن لم تفعل سأقوم بزيارتك خلال حفلتك الليلة
    ¿Y si no lo hace? Open Subtitles ماذا لو لم يفعل ؟
    ¿Y si no lo hace? Open Subtitles ماذا لو لم يفعل ؟
    Será mejor que reces para que el agente Ryan corrobore tu historia cuando salga de la operación porque si no lo hace haré que salga tu cara en todas las noticias. Open Subtitles من الأفضل أن تصلي بأن يثبت العميل (بوث) صحة كلامك هذا ،حينما يخرح من الجراحة لأنه لو لم يفعل سأجعل وجهكِ يملأ الأخبار
    Sí, bueno, si no lo hace, tendrás que decirle que responderá ante mí Open Subtitles نعم، حسنا .. إذا لم يفعل أخبريه أنه يجب أن يكلمني
    Esa es parte importante de su trabajo, y se cree que si no lo hace, todo se va a desarmar. TED وهذا أحد أهم أجزاء وظيفته، والناس يعتقدون أنه إذا لم يفعل ذلك، ستنهار الأمور.
    Y si no lo hace, pasaremos la noche aquí, y al menos tendremos la batería secundaria para mantenernos calientes un par de horas. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك يجب أن ننام الليلة هنا و على الأقل سنملك البطارية الإحتياطية التي ستبقينا دافئين لعدة ساعات
    Todos en esta base van a morir si no lo hace. Open Subtitles كل من في هذه القاعدة سيموتون لو لم تفعل
    si no lo hace, el Presidente ordenará al Ministerio de Justicia que recurra contra su decisión. UN وإذا لم يفعل فسيوعز إلى وزارة العدل باستئناف الحكم.
    si no lo hace tendremos que entrar allí con tranquilizadores y capturarlos. Open Subtitles إذا لم تقم بذلك فسوف يتعين علينا الذهاب الى هناك مع مواد مخدرة والقبض عليهم
    Y si no lo hace, espero que tenga la decencia de rehabilitar mi nombre, tan públicamente como lo han mandillado. Open Subtitles و اذا لم تفعل آمل أن تتحلى اللجنة باللياقة اللازمة لتبرئة اسمى بنفس الدعاية التى استعملتها لتشويهه
    E incluso si no lo hace, me gustaría ir a buscarlo al final del mundo. Open Subtitles وحتى إن لم يفعل, فسأذهب وأبحث عنه ولو في آخر الدنيا.
    si no lo hace en la primera ocasión, hay que suponer que ha renunciado a su derecho. UN وإن لم تفعل ذلك، في أول مناسبة، يكون من المفهوم أنها تنازلت عن حقها.
    Bueno, con una pequeña ruptura, el bazo puede curarse solo, pero si no lo hace, operamos. Open Subtitles عند التمزق الصغير يستطيع الطحال معالجة نفسه لكن اذا لم يفعل ذلك سوف اقوم بإجراء عملية
    si no lo hace, ella puede fundamentar el divorcio. Open Subtitles فإن لم يفعل, فيمكنها طلب الطلاق.
    ¿Y si no lo hace? Open Subtitles وماذا لو لم يحدث ذلك ؟
    Los tratamientos avanzaron mucho, pero si no lo hace ahora-- Open Subtitles تقدم علاج السرطان في 12 عام لكن إن لم تفعلي هذا الآن...
    si no lo hace, nadie más lo hará. - No puedo. - Voy a. Open Subtitles اذا لم تفعلي لا احد اخر سيفعل لا استطيع سأفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more