"si no me dices" - Translation from Spanish to Arabic

    • إن لم تخبرني
        
    • إذا لم تخبرني
        
    • إذا لم تخبريني
        
    • إذا لم تُخبرني
        
    • اذا لم تخبريني
        
    • إن لم تخبريني
        
    • لو لم تخبرني
        
    • ما لم تخبرني
        
    • مالم تخبرني
        
    • ان لم تخبرني
        
    • إذا كنت لا تقول لي
        
    • إلا إذا أخبرتني
        
    Michael, si no me dices qué está pasando hemos terminado, ¿me oíste? Open Subtitles مايك، إن لم تخبرني عما يحدث الآن، فستنتهي علاقتنا، أتسمعني؟
    Pero no puedo ayudarle si no me dices lo que está pasando. Open Subtitles ولكن لا يمكنني مساعدته إن لم تخبرني بما الذي يجري
    si no me dices qué pergamino es... tendré que matarte dolorosamente. Open Subtitles إذا لم تخبرني أي لفيفة هى أنا يجب أن أقتلك بشكل مؤلم
    ¿Cómo voy a saber si estoy bien vestida si no me dices a dónde vamos? Open Subtitles كيف سأعرف ما هو اللباس الصحيح إذا لم تخبرني أين سنذهب؟
    Dejará grandes moretones y te golpearé con ella si no me dices que está sucediendo y quien me tendió la trampa. Open Subtitles سوف يخلف كدمات كبيرة وسأضربكِ به إذا لم تخبريني ما الذي يجري ـ ومَن أوقع بيّ؟
    si no me dices dónde está, nunca te soltaré a los pies de mi amo. Open Subtitles إذا لم تُخبرني أين هو، فلن تُلقى أبدًا عند قدمي سيدي
    si no me dices a quién llamó, no volverás a ver a tu nieto nunca más. Open Subtitles اذا لم تخبريني من الذي اتصل به والدي فلن تري حفيدك ابدا
    Me voy a volver loco si no me dices qué se siente estando sola, como mujer. Open Subtitles ولكن سيجن جنوني إن لم تخبريني كيفيكونالأمر.. أن تكونِ وحيدة بالنسبة لكونك إمرأة
    Te volaré la maldita cabeza, te juro por Dios, si no me dices. Open Subtitles سوف افجر رأسك ساعدني يا الهي , لو لم تخبرني
    si no me dices quién fue le suplicaré que se mude aquí. Open Subtitles لأنك إن لم تخبرني من المتدرب الذي اخطأ سأتوسل إليها أن تقيم معي
    si no me dices dónde está ahora mismo volverá a matar... y esa sangre caerá sobre tu conciencia. Open Subtitles إن لم تخبرني أين هو الآن سيقتل ثانيةً و هذا الدم سيكون أمانة في رقبتك وحدك
    Creo que estás por perder algunos dientes, si no me dices lo que dijo. Open Subtitles أظن أنك على وشك أن تفقد بعض أسنانك إن لم تخبرني بما قالت.
    Perderé a mi familia si no me dices cómo. Open Subtitles أنا على وشك فقدان عائلتي .. إن لم تخبرني بالطريقة
    si no me dices lo que quiero saber, no te daré este expediente. 8.000 dólares o no. Open Subtitles إن لم تخبرني بما أريد فلن تحصل على الملف , بـ 8 آلاف دولار أو بدون 8آلاف دولار
    Pronto tú tampoco lo serás si no me dices donde está. Open Subtitles حسناً , ستصبح أنت أيضاً كذلك إذا لم تخبرني الآن أين أجدها
    - si no me dices donde está pero ya! Open Subtitles أليس بالإمكان أن أحزر أيضاً؟ بوب، إذا لم تخبرني اين هو فوراً
    si no me dices dónde están escondidos, no tendré otra opción... más que matarte a tí, y a tu gato. Open Subtitles إذا لم تخبرني أين يختبئون إذن لا خيارات لدي سوى أن أطلق عليك أنت و قطتك.
    Será en un ataúd si no me dices dónde está. Open Subtitles ستكون في النعش إذا لم تخبرني بمكان القرص
    si no me dices lo que necesito saber en dos segundos voy a empezar a quitarte los piercings y no voy a empezar con los de la cara. Open Subtitles إذا لم تخبريني ما أحتاج لمعرفته في ثانيتين... سوف أبدأ بإزالة ثقوبكِ ولن أبدأ بالتي على وجهكِ
    si no me dices lo que estás haciendo aquí ... Open Subtitles إذا لم تُخبرني ما الذي تفعلهُ هُنا...
    si no me dices lo que quiero oír ahora mismo, desataré un infierno sobre ti, pequeña idiota insolente. Open Subtitles .. اذا لم تخبريني بما أريد سماعه حالاً سأنزل عليكِ سخط الجحيم أيتها المتحذلقة الصغيرة الغبية
    - Esto no va a terminar bien... si no me dices lo que está pasando. Open Subtitles إن لم تخبريني بما يحدث. الآن يا جيني, أرجوكِ.
    si no me dices qué viste habrá consecuencias. Open Subtitles و الآن ، لو لم تخبرني ما رأيته سيكون هناك نتائج
    No te la daré si no me dices para qué la quieres. Open Subtitles لن أعطيك بطاقتي الإئتمانية ما لم تخبرني بالسبب
    Punto tres, voy a empezar a usar este cuchillo de una manera más inventiva, si no me dices dónde están reteniendo, al 95 % restante de los infieles ingleses. Open Subtitles النقطة الثالثة : سأبدأ بإستعمال هذه السكين في وسائل أكثر ابتكاراً مالم تخبرني أين يحتجزون
    Eso quiere decir que si no me dices lo que quiero saber, tienes gente a la que puedo buscar. Open Subtitles هذا يعنّي ان لم تخبرني ما اريد معرفته لديك ناس يمكنني تتبعهم
    Es temporal comparado con el dolor que sentirás... si no me dices lo que necesito saber. Open Subtitles هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    Oh... usted va a más que curar si no me dices todo. Open Subtitles ستكون أكثر من آسفاً إلا إذا أخبرتني بكل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more