"si no puedo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لو لم أستطع
        
    • إذا لم أستطع
        
    • إن لم أستطع
        
    • لو لم أتمكن
        
    • اذا لم أستطع
        
    • اذا لم استطع
        
    • إذا كنت لا أستطيع
        
    • إذا لم أستطيع
        
    • ان لم استطع
        
    • إن لم استطع
        
    • لو لم أستطيع
        
    • لو لم استطع
        
    • إذا لم أتمكن
        
    • إذا أنا لا أَستطيعُ
        
    • إذا كنت لا تستطيع
        
    si no puedo hacer esto, entonces seré sólo 80 kilos de carne muerta. Open Subtitles ‎لو لم أستطع عمل هذا، فسأكون مجرد جثة بوزن 80 كيلو
    ¿Pero qué importa todo eso si no puedo restregárselo en sus caras? Open Subtitles ولكن ما معنى ذلك إذا لم أستطع فركه في وجوههم؟
    si no puedo identificar al asesino, necesito al menos comenzar a eliminar sospechosos. Open Subtitles إن لم أستطع تحديد هويته؟ أحتاج ذلك حتى أحدد المشتبه بهم
    Para los adinerados, sofisticados, caballeros urbanos, y nunca va a despegar si no puedo publicar la broma de erección del día. Open Subtitles من أجل الرجال المحترمين الراقين والمتحضرين، وهى لن تشتهر أبدًا لو لم أتمكن من نشر مزحة الإنتصاب اليومية
    Pero si no puedo contactar al CTU, todo eso no habrá servido de nada. Open Subtitles لكن اذا لم أستطع الاتصال بوحدة مكافحة الارهاب فلن يجدى كل هذا
    ¿Y si no puedo usar mi faja... todo el mundo podra ver donde mis pantalones se encuentran con mi camisa? Open Subtitles ماذا لو لم أستطع ارتداء حزام الخصر والعالم يستطيع أن يري بنطالي يواجه قميصي؟
    si no puedo tener mi saloncito de té, nada me importa demasiado. Open Subtitles لو لم أستطع الحصول على مطعمى الخاص فلا يهم اى شيئاً اخر
    si no puedo articular mis posiciones en un camino que la gente considere, oye esto y quieren que yo salga primero, entonces esto podría ser como un estúpido desfile de belleza. Open Subtitles لو لم أستطع جعل الناس يفهمون و يسمعون , و يريدون أن أكون قائدهم فهذه مثل مسابقة جمال لي
    si no puedo acceder a esa caja, vas a abrirla tú y vas a decirme cuánto dinero ha escondido ahí dentro. Open Subtitles إذا لم أستطع الحصول على إذن بالدخول لهذا الصندوق ستقومين بفتحه و ستخبرينني بمقدار المال الذي خبأه هناك
    si no puedo sacarme el sostén por la manga, no me interesas. Open Subtitles إذا لم أستطع سحب الحمّالة من الكُم فلا أرغب بك
    Porque si no puedo ver tu belleza real puedo ver su reflejo, y recordar cómo una vez me amaste. Open Subtitles لأنني إذا لم أستطع النظر إلى جمالك الحقيقي... سوف أنظر إلى المرآة... وأتذكّر عندما كنتِ يوماً...
    Escucha, no podemos hacer negocios juntos si no puedo limpiar mis ganancias. Open Subtitles إسمعوا، لا يمكننا العمل سوياً إن لم أستطع تبييض أرباحي.
    ¿Y qué sentido tiene el poder si no puedo compartirlo con él? Open Subtitles وما أهمية القوة إن لم أستطع أن أُشاركها معه ؟
    Y si no puedo entrar con él en la cárcel me quedo en la puerta hasta que salga ese santo. Open Subtitles إن لم أستطع دخول السجن معه سأقف عند بوابة السجن حتى يخرج
    ¿ Y si no puedo conseguir el dinero? Open Subtitles ومع ذلك ، ماذا لو لم أتمكن من الحصول على المال؟
    si no puedo pararme para hacer el discurso final, lo haré sentado. Open Subtitles اذا لم أستطع الوقوف لتقديم ندائى النهائى له فسوف أقدمه جالسا
    si no puedo formar parte de la familia Meade, daré a luz un heredero. Open Subtitles اذا لم استطع الارتباط بـ عائلة ميد فـ سوف ألد لهم وريث
    ¿Cómo se supone que vamos a tener niños si no puedo ni asistir a esta fiesta para mi amiga? Open Subtitles كيف يفترض أن نحظى بأطفال إذا كنت لا أستطيع أن أكون بحفل حمام طفل آخر ؟
    si no puedo limpiar esta noche, me echa a perder toda la semana. Open Subtitles إذا لم أستطيع التنظيف الليلة سأرمي أسبوعي الكامل من دون عمل
    si no puedo entrar por la puerta, entraré por la ventana Open Subtitles ان لم استطع الدخول مع الباب سأدخل مع النفاذة
    Pero yo solo soy una persona. ¿Qué pasa si no puedo salvarlos? Open Subtitles ولكنني فرد واحد، ماذا إن لم استطع إنقاذهم جميعًا بنفسي؟
    ¿Qué pasa si no puedo dejar atrás estos lugares oscuros dentro de mí? Open Subtitles ماذا لو لم أستطيع التحكم بالجانب المظلم داخلي ؟
    ¡Frankie, yo puedo hacer esto! ¿Qué tal si no puedo? Open Subtitles فرانكي استطيع فعل ذلك ماذا لو لم استطع ؟
    ¡Que me maten los sabuesos del infierno si no puedo capturarla! Open Subtitles لتأكلنى كلاب الجحيم إذا لم أتمكن من الإمساك بها
    si no puedo tener a nuestro hijo, al menos puedo establecer un vínculo con la mujer que lo hará. Open Subtitles إذا أنا لا أَستطيعُ حَمْل طفلُنا، على الأقل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَلتصقَ مَع الإمرأةِ التي سَ.
    Pues si no puedo ver tu oficina, déjame llevarte a almorzar. Open Subtitles حسنا، إذا كنت لا تستطيع رؤية مكتبك، ثم اسمحوا لي أن يأخذك إلى وجبة الغداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more