"si no te molesta" - Translation from Spanish to Arabic

    • إن لم تمانع
        
    • إن كنت لا تمانع
        
    • إذا لم تمانعي
        
    • إن لم تمانعي
        
    • إذا كنت لا تمانع
        
    • إذا لم يكن لديك مانع
        
    • إذا أنت لا تَتدبّرُ
        
    • إنْ لمْ يكن لديك مانع
        
    • إذا لا تمانع
        
    • اذا لم تمانع
        
    • إن كنتِ لا تمانعين
        
    • ان كنت لا تمانع
        
    • إذ كنت لا تمانع
        
    • إذا كنتِ لا تمانعين
        
    • إذا لم يضايقك الأمر
        
    Me despediré de ti en el auto, si no te molesta el pus. Open Subtitles سأودعك عند السيارة إن لم تمانع في رؤية القيح
    si no te molesta que lo diga se está convirtiendo en una joven muy atractiva. Open Subtitles إن لم تمانع قولي ذلك إنها تتحول إلى امرأة فاتنة
    Ahora, si no te molesta, me voy primero porque tengo que ir a otro lugar. Open Subtitles إن كنت لا تمانع فإنني سأغادر أولاً لأنه لدي مكان ما يجب ان أكون فيه
    si no te molesta que pregunte, ¿qué te hizo cambiar de idea? Open Subtitles إذا لم تمانعي بسؤالي هذا، ما الذي جعلكِ تغيري رأيك؟
    si no te molesta, preferiría estar frente al Mississippi con toda esa gente gritándome y quizá hasta recibiendo un balazo antes de ir a California Open Subtitles إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا
    si no te molesta quedarte con el equipo, quisiera hablar con tu padre. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع والدك إذا كنت لا تمانع الانضمام للفريق
    Pero en la pierna, por favor, si no te molesta. Open Subtitles ولكن في ساقي, رجاءً, إذا لم يكن لديك مانع
    si no te molesta, llama al director de la funeraria cuando sea el momento. Open Subtitles إن لم تمانع الاتصال بمسؤول الجنازة حين يحين الوقت
    Vale, y, si no te molesta mi pregunta, ¿que conlleva eso exactamente? Open Subtitles حسناً، إن لم تمانع سؤالي إلى ماذا سيقود هذا؟
    si no te molesta que pregunte, ¿cuál es el procedimiento? Open Subtitles ما هي العمليّة، إن لم تمانع سؤالي؟
    si no te molesta ser el esclavo de una mujer. Open Subtitles إن كنت لا تمانع بأن تصبح الخادم المطيع لمرأة ما
    Quizá podría quedarme aquí y ayudar, si no te molesta que me quede. Open Subtitles ،ربما يمكنني البقاء هنا لتقديم العون إن كنت لا تمانع في بقائي هنا لفترة
    En un restaurante llamado Angelina Osteria... sirven unos... esta noche prefiero cenar en el restaurante del hotel si no te molesta, claro Open Subtitles لديهم طعام أفضل الأكل في مطعم الفندق إذا لم تمانعي
    Le llevaré esto a AV si no te molesta. Open Subtitles سآخذها إلى الصوتيات و المرئيات إذا لم تمانعي
    Dices esto ahora pero es transformador y si no te molesta necesitas algo de transformación ya! Open Subtitles انت تقولين هذا لكنه فعلاً يدعو للتغير وسوف أقول ذلك إن لم تمانعي بوسعك أن تبدأي ببعض التحول من الآن
    Pero si no te molesta... comparte el de mi hijo. Open Subtitles و لكن إن لم تمانعي تشاركين ابني
    Bueno, me gustaría escucharlo de ella, si no te molesta. Open Subtitles حسناً, أود سماع ذلك منها, إذا كنت لا تمانع.
    si no te molesta ver a mis admiradores. Open Subtitles هذا إذا لم يكن لديك مانع في كل من يحيطون بي
    Tienes puesta ropa rara para ser enfermera si no te molesta que lo diga. Open Subtitles أنت تَلْبسُ بالأحرى بغرابة ل ممرضة، إذا أنت لا تَتدبّرُ قولي لذا.
    En realidad, quisiera estar sola, si no te molesta. Open Subtitles أودّ الاختلاء بنفسي قليلاً إنْ لمْ يكن لديك مانع
    si no te molesta esperar, cierro con llave... Open Subtitles فى الحقيقة إذا لا تمانع بالإنتظار أنا سأقفل مكتبى
    Es que no tienes buena pinta, si no te molesta que lo diga. Open Subtitles لا تبدوا فقط على ما يرام اذا لم تمانع قولى هذا
    Creo que declinaré la oferta, si no te molesta. Open Subtitles أتعلمين ماذا, أعتقد بأني سأتجاوز موضوع الجنس, إن كنتِ لا تمانعين
    si no te molesta, contemplemos otras ideas. Open Subtitles دعنا نتطرق إلى أماكن جديدة ان كنت لا تمانع
    si no te molesta timar. Y sé que no. Open Subtitles إذ كنت لا تمانع الاحتيال وانا اعلم انك لا تمانع
    si no te molesta estoy leyendo un importante articulo de George Clooney. Open Subtitles الآن ، إذا كنتِ لا تمانعين ، أنا أقرأ .رواية مهمة لجورج كلوني
    si no te molesta puedo quedarme en tu casa... Open Subtitles إذا لم يضايقك الأمر, يمكنني أن آتي إلى مسكنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more