si tengo que usar herramientas del Demonio para hacer el bien, lo haré. | Open Subtitles | إذا كان لدي القدره لاستخدام أدوات الشيطان لفعل الخير، أنا سأفعل. |
Incluso si tengo que usar una cuchara para cavar hasta Siberia. | Open Subtitles | حتى لو اضطررت لاستخدام ملعقة لحفر طريقي نحو سيبيريا |
¿Cómo debo decirle al crimen que calle si tengo que callarme yo? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أوقف الجريمة، إذا كان علي أن أتوقف؟ |
si tengo que moverme hacia allí, te cortaré la garganta hayas firmado o no. | Open Subtitles | إن اضطررت إلى القدوم إليك فسأشق حنجرتك سواء وقعت هذه أم لا |
No me complace interrumpir a nadie, pero si tengo que hacerlo lo haré. | UN | أنا لست سعيدا بمقاطعة أي متكلم ولكنني سأفعل ذلك إذا اضطررت. |
Lo haré, y no me importa si tengo que ir todos los días a esa asquerosa prisión para lograrlo. | Open Subtitles | سأفعل , ولن اهتم اذا اضطررت للذهاب إلى ذلك السجن القذر في كل يوم للقيام بذلك. |
Fue más culpa de papá, si tengo que nombrar a alguien. | Open Subtitles | ورثتها عن والدي, إن كان عليّ أن أسمّي أحداً. |
si tengo que pasar otra noche viéndola junto a Jim Green llenándose de babas uno al otro, creo que voy a gritar. | Open Subtitles | إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَجْعَل احد يُراقبُها في الْليَل اللعاب في جميع الانحاء , اعتقد بانني ساصرخ |
si tengo que compartir esta asquerosa piscina de oxígeno con perdedores como vosotros, lo mínimo que podríais hacer es emborracharme para no acordarme de esto. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن أشارك هذا الأكسجين المُقرف معكم أيها الخاسرون، أقل ما يمكنكم فعله هو جعليّ أثمل، كي لا أتذكره. |
si tengo que partirle el cuello prometo hacerlo con un mínimo de fuerza. | Open Subtitles | إذا كان لدي الفرصة لأكسر رقبتك أعدك بان أفعل ذلك بأقل حد من القوى. |
si tengo que ser dama de honor, al menos quiero lucir bien. | Open Subtitles | إذا كان لدي ليكون وصيفه الشرف، أود أن ما لا يقل عن أحب أن تبدو جيدة. |
Lo trincaré por arrojar basura si tengo que hacerlo, ¿Vale? | Open Subtitles | أنا تمثال نصفي له لرمي النفايات إذا كان لدي ل، حسنا؟ |
si tengo que regresar, correrá sangre. O quizá debería terminar el asunto ahora. Hay que encontrar a Charlene. | Open Subtitles | لو اضطررت للمجيء ثانيه ستصبح الأمور دمويه ربما لا بد من انهاء الأمر الآن لا بد أن نعثر على شارلين |
Esto es porque todo eso de la redundancia no me molesta, porque si tengo que trabajar un dia mas con el, | Open Subtitles | لهذا السبب لايهمني امر دمج الموظفين لاني لو اضطررت الى العمل معه يوم آخر |
No me importa si tengo que pasarme toda la noche en la bacinica. | Open Subtitles | لا أهتم إذا كان علي قضاء الليلة بأكملها على مقعد الفضلات. |
Te haré esa biopsia si tengo que hacerlo. Pero ni un segundo antes. | Open Subtitles | سأفحص نسيج المخ إن اضطررت لكن ليس قبل ذلك |
si tengo que oler otro platillo con pescado, arroz y mango, mato a alguien. | Open Subtitles | إذا اضطررت لأن أشم وجبة من السمك مجددا سأقوم بقتل أحدهم حتماً |
si tengo que pasar otra noche sola, no sé qué voy a hacer. | Open Subtitles | اذا اضطررت لقضاء ليلة أخرى وحيداً عندها لا أعلم ماذا سأفعل |
si tengo que ir a algún lado será mejor que haya al menos cinco nenas involucradas. | Open Subtitles | إن كان عليّ المشي في مكانٍ ما فمن الأفضل أن تكون هناك 5 فتيات |
Bien, Fez, si tengo que elegir entre ustedes dos, digo la respuesta es obvia. | Open Subtitles | حَسناً، فاس، إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَختارَ بين إثنان منك، أَعْني، الإختيار واضحُ. |
si tengo que morir, al menos que sea sin dolor. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن أموت على الأقل بدون أيّ ألم |
No importa si tengo que dar mi vida por ello. | Open Subtitles | حتى لو كان علي أن أسلم حياتي ، فلا بأس بذلك |
si tengo que sacarte esa información a la fuerza, será bastante desagradable. | Open Subtitles | إذا توجب علي أخذ هذه المعلومة بالقوة منك فسيكون هذا غير سار للغايه, |
si tengo que arrastrarte en una relación inapropiada para sacarte de tu trabajo, estoy preparada. | Open Subtitles | إن كنت مظطرة لإقحامك في علاقة غير ملائمة لأخلصك من عملك, فأنا مستعدة |
si tengo que guiar a este equipo caso por caso, eso es lo que haré. | Open Subtitles | ان كان علي ان ارعى هذا الفريق في هذه لقضية فليكن ذلك |
Pero si tengo que lidiar con dos hombres en calzas el precio aumenta. | Open Subtitles | لكن، إذا كان عليّ أنّ أطهو رجلين معاً السعر سيرتفع |
No lucharé bien si tengo que preocuparme por vuestra seguridad. | Open Subtitles | لن احارب جيدا إذا يجب أن أقلق حول سلامتك |