"si veo a" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا رأيت
        
    • لو رأيت
        
    • لو رأيتُ
        
    • إذا قابلت
        
    • اذا رايت
        
    • إذا ما رأيت
        
    Si veo a un policía entre aquí y South Ferry, mataré a otro rehén. Open Subtitles إذا رأيت شرطيا واحدة من هنا الى العبارة الجنوبية فسأقتل رهينة أخرى
    Si veo a un médico, veré si te puede dar algo. Open Subtitles إذا رأيت طبيب هنا فسأحاول أن أطلب منه أن يعالج يدك، موافقة؟
    Si veo a un tipo en mallas, me orbitaré. Open Subtitles إذا رأيت أشخاص يلبسون الجوارب سأنقلهم إلى الخارج
    Si veo a algún matón a un kilómetro de ese aeropuerto... pon atención... el trato se cancela y acudiré a los federales. Open Subtitles لو رأيت أى تابع على بعد ميل ..... من المطار إستمع لى جيداْ , سألغى الصفقة وسأذهب إلى الفيدراليين
    Si veo a una madre con un coche usando un audífono, empezaré a disparar. Open Subtitles لو رأيتُ أمّاً مع عربة طفل وسمّاعة أذن، فإنّي سأبدأ بإطلاق النار.
    ¿Sabes qué podría ocurrir Si veo a Drácula en el bosque? Open Subtitles تشيك , هل تعلم ماذا يمكن أن يحدث إذا قابلت دراكولا داخل الأشجار؟
    Si veo a alguien sonriendo, hará saltos de tijera. Open Subtitles اذا رايت اي ابتسامه، سيتقوم بالقفز المستمر.
    Si veo a Yeon Soha, no tendrás más oportunidades. Open Subtitles إذا رأيت يون سوها لن يكون عندك فرصة اخرى
    Si veo a otra blanca con uno nuestro te juro que mato a alguien. Open Subtitles إذا رأيت بنتَ بيضاءَ أخرى مع إحدى رجالِنا، أُقسمُ أنني سَأَضْربُ شخص ما.
    - Me alegro de verte. - Sí, pero-- Si veo a Bob cuando vuelva a la oficina, le diré que te llame. Open Subtitles إذا رأيت بوب عندما أعود للمكتب سوف أخبره أن يتصل بك
    Si veo a un policía, Prescott, ella muere. Open Subtitles الآن، إذا رأيت شرطي واحد، بريسكوت، ستموت.
    Si veo a alguien, llamaré su atención. Open Subtitles إذا رأيت أحدا سوف أرسله ليساعدك
    Si veo a un pequeño confundido en la esquina tratando de comerse las tijeras tengo que ayudar al pequeño bastardo. Open Subtitles إذا رأيت طفل مرتبك بالزاوية يحاول أن يأكل بقايا الورق المقصوص علي أن أساعد الأحمق المسكين
    Mi madre me mataría Si veo a un médico que no sea el Dr. Breeland. Open Subtitles أمّي سَتَقْتلُني إذا رأيت طبيب اخر عدا الدّكتورِ بيرلاند
    Si veo a un policía cuando salga, disparo, sin dudarlo. Open Subtitles إذا رأيت شرطى عندما أخرج ساقتله بلا تردد
    Llévate a estas chicas a casa, mañana. Si veo a tu oso, lo mataré. Open Subtitles خذ الفتاتين أنت إلى البيت غداً إذا رأيت دبك، سوف أقتله
    Si veo a alguno de tus agentes, o si algún vehículo sin identificación se mueve, la chica muere. Open Subtitles لو رأيت أحد عملائك، أو عربة بدون لوحات تتحرك، الفتاة ستموت
    ¡Si veo a un policía a menos de 100 metros de este lugar... - ... Open Subtitles لو رأيت شرطي على مقربة مائة ياردة سوف اقتل الجميع
    Si veo a esos patanes les voy a arrancar los ojos del cráneo. Open Subtitles لو رأيتُ اولئك الانذال سوف اُخرج أعينهم خارج جمجمتِهم
    Mark Fuhrman es quien dijo: "Si veo a una pareja interracial, voy a detenerlos. Open Subtitles إن (مارك فورمان) هو الرجل الذي قال، "لو رأيتُ زوجين مختلفيّ الألوان
    ¿Qué tal Si veo a la abuela por primera vez? Open Subtitles ماذا إذا قابلت جدتنا للمرة الأولى ؟
    Si veo a una chica guapa con un perdedor, es como si estuviera diciendo, "¡Eh! Open Subtitles اذا رايت شابة مثيرة مع شاب فاشل انه مثل قول"مرحبا!
    Si veo a un helicóptero, francotirador, nada de gira ... Open Subtitles إذا ما رأيت مروحية، قناص أو أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more