Se presentó a la Comisión un informe sobre el estudio de planificación del SIAP. | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بتقرير عن الدراسة التخطيطية للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
Reducir los riesgos de la aplicación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP) | UN | 5 - الحد من المخاطر في تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
En su actual período de sesiones, se informó al Comité Mixto del estado de aplicación del proyecto SIAP. | UN | 196 - وأُبلغ المجلس في دورته الحالية، بحالة تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
La Caja está estudiando las formas de racionalizar dicho procedimiento como parte del proyecto del Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP). | UN | ويستكشف الصندوق السبل الكفيلة بتبسيط هذه العملية في إطار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
Está previsto que el proyecto del SIAP se complete en 2014. | UN | ومن المقرر استكمال مشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية في 2014. |
El proceso se racionalizará utilizando el SIAP. | UN | وسيجري تبسيطها باستخدام النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
El presupuesto total aprobado en 2011 para la ejecución del SIAP es de 22,66 millones de dólares. | UN | وبلغت الميزانية الإجمالية المعتمدة في عام 2011 لتنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية 22.66 مليون دولار. |
Esos cambios ya se han reflejado en el diseño del SIAP. | UN | وقد تم الآن إدراج هذه التغييرات في تصميم النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
La Caja ha elaborado un plan de capacitación para los usuarios del SIAP que se pondrá en práctica en 2014. | UN | وأعد الصندوق خطة لتدريب مستخدمي النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية سوف تنفذ في عام 2014. |
La Caja continuará involucrada en el proyecto del SIAP y el proyecto de la interfaz de pensiones. | UN | وسيواصل الصندوق الجهود التي يبذلها في إنجاز مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية ومشروع الوصلة البينية. |
Dotar adecuadamente de personal al equipo del proyecto del SIAP | UN | 6 - توفير العدد الكافي من الموظفين لفريق النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
18. La implementación del SIAP, nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales de la Caja, será la actividad operacional más importante de la Caja durante los próximos dos bienios. | UN | 18 - وسيكون تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية والنظام الجديد لتخطيط موارد الصندوق من أهم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الصندوق خلال فترتي السنتين المقبلتين. |
Los gastos estimados del proyecto del SIAP de la Caja ascenderían a unos 14,1 millones de dólares para el bienio 2010-2011. | UN | وتبلغ التكاليف المقدرة لمشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية نحو 14.1 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011. |
Para el 4% restante de afiliados, se establecería una opción de autoservicio como parte del SIAP. | UN | أما فيما يتعلق بنسبة 4 في المائة من المشتركين المتبقية، فسيجري إنشاء خيار الخدمة الذاتية لها في إطار النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
El Comité Mixto tomó nota con aprecio del informe sobre el estado y los progresos logrados en la aplicación del proyecto SIAP. | UN | 201 - وأحاط المجلس علما، مع التقدير، بالتقرير المرحلي والتقدم المحرز صوب تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
Las operaciones cotidianas de la Caja son supervisadas por el Director General, y la Caja tiene actualmente 235 puestos, sin incluir los puestos temporarios del SIAP. | UN | ويتولّى الإشرافَ على عمليات الصندوق اليومية كبير الموظفين التنفيذيين، ولدى الصندوق حاليا 235 وظيفة، بخلاف الوظائف المؤقتة في النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
Esto implica usar mejor la tecnología, uniformar procesos e integrar aplicaciones, lo cual se conseguirá en gran medida mediante la implantación del SIAP, cuya finalización está prevista para 2014. | UN | ويشمل ذلك تحسين استخدام التكنولوجيا وتوحيد العمليات ودمج التطبيقات، وهو ما سيتم إنجازه إلى حد كبير من خلال تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية المتوخى اكتماله بحلول عام 2014. |
Para reflejar la decisión del Comité Mixto de simplificar la nómina de la Caja en el contexto de la aplicación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP) en 2014. | UN | تجسيدا لما قرره مجلس الصندوق بتبسيط مدفوعات صندوق المعاشات التقاعدية في سياق تطبيق النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية في عام 2014. |
El Comité Mixto examinó el informe sobre la implementación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP). | UN | ١٨٤ - نظر المجلس في التقرير المرحلي عن تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
Sin embargo, a la Junta le preocupa que, incluso después del inicio del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales SIAP, la preparación de estados financieros seguirá necesitando una intervención manual. | UN | ومع ذلك، يشعر المجلس بالقلق من أن يظل إعداد البيانات المالية يتطلب تدخلا يدويا حتى بعد البدء بالعمل بالنظام المتكامل الجديد لإدارة المعاشات التقاعدية المتعلق بالنظام المركزي لتخطيط الموارد. |