"siap" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
        
    • الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية
        
    • للنظام المتكامل
        
    • المتكامل الجديد
        
    Se presentó a la Comisión un informe sobre el estudio de planificación del SIAP. UN وزودت اللجنة الاستشارية بتقرير عن الدراسة التخطيطية للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Reducir los riesgos de la aplicación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP) UN 5 - الحد من المخاطر في تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    En su actual período de sesiones, se informó al Comité Mixto del estado de aplicación del proyecto SIAP. UN 196 - وأُبلغ المجلس في دورته الحالية، بحالة تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    La Caja está estudiando las formas de racionalizar dicho procedimiento como parte del proyecto del Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP). UN ويستكشف الصندوق السبل الكفيلة بتبسيط هذه العملية في إطار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Está previsto que el proyecto del SIAP se complete en 2014. UN ومن المقرر استكمال مشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية في 2014.
    El proceso se racionalizará utilizando el SIAP. UN وسيجري تبسيطها باستخدام النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    El presupuesto total aprobado en 2011 para la ejecución del SIAP es de 22,66 millones de dólares. UN وبلغت الميزانية الإجمالية المعتمدة في عام 2011 لتنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية 22.66 مليون دولار.
    Esos cambios ya se han reflejado en el diseño del SIAP. UN وقد تم الآن إدراج هذه التغييرات في تصميم النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    La Caja ha elaborado un plan de capacitación para los usuarios del SIAP que se pondrá en práctica en 2014. UN وأعد الصندوق خطة لتدريب مستخدمي النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية سوف تنفذ في عام 2014.
    La Caja continuará involucrada en el proyecto del SIAP y el proyecto de la interfaz de pensiones. UN وسيواصل الصندوق الجهود التي يبذلها في إنجاز مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية ومشروع الوصلة البينية.
    Dotar adecuadamente de personal al equipo del proyecto del SIAP UN 6 - توفير العدد الكافي من الموظفين لفريق النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    18. La implementación del SIAP, nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales de la Caja, será la actividad operacional más importante de la Caja durante los próximos dos bienios. UN 18 - وسيكون تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية والنظام الجديد لتخطيط موارد الصندوق من أهم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الصندوق خلال فترتي السنتين المقبلتين.
    Los gastos estimados del proyecto del SIAP de la Caja ascenderían a unos 14,1 millones de dólares para el bienio 2010-2011. UN وتبلغ التكاليف المقدرة لمشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية نحو 14.1 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011.
    Para el 4% restante de afiliados, se establecería una opción de autoservicio como parte del SIAP. UN أما فيما يتعلق بنسبة 4 في المائة من المشتركين المتبقية، فسيجري إنشاء خيار الخدمة الذاتية لها في إطار النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    El Comité Mixto tomó nota con aprecio del informe sobre el estado y los progresos logrados en la aplicación del proyecto SIAP. UN 201 - وأحاط المجلس علما، مع التقدير، بالتقرير المرحلي والتقدم المحرز صوب تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Las operaciones cotidianas de la Caja son supervisadas por el Director General, y la Caja tiene actualmente 235 puestos, sin incluir los puestos temporarios del SIAP. UN ويتولّى الإشرافَ على عمليات الصندوق اليومية كبير الموظفين التنفيذيين، ولدى الصندوق حاليا 235 وظيفة، بخلاف الوظائف المؤقتة في النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Esto implica usar mejor la tecnología, uniformar procesos e integrar aplicaciones, lo cual se conseguirá en gran medida mediante la implantación del SIAP, cuya finalización está prevista para 2014. UN ويشمل ذلك تحسين استخدام التكنولوجيا وتوحيد العمليات ودمج التطبيقات، وهو ما سيتم إنجازه إلى حد كبير من خلال تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية المتوخى اكتماله بحلول عام 2014.
    Para reflejar la decisión del Comité Mixto de simplificar la nómina de la Caja en el contexto de la aplicación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP) en 2014. UN تجسيدا لما قرره مجلس الصندوق بتبسيط مدفوعات صندوق المعاشات التقاعدية في سياق تطبيق النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية في عام 2014.
    El Comité Mixto examinó el informe sobre la implementación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP). UN ١٨٤ - نظر المجلس في التقرير المرحلي عن تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Sin embargo, a la Junta le preocupa que, incluso después del inicio del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales SIAP, la preparación de estados financieros seguirá necesitando una intervención manual. UN ومع ذلك، يشعر المجلس بالقلق من أن يظل إعداد البيانات المالية يتطلب تدخلا يدويا حتى بعد البدء بالعمل بالنظام المتكامل الجديد لإدارة المعاشات التقاعدية المتعلق بالنظام المركزي لتخطيط الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more