"siddhartha" - Translation from Spanish to Arabic

    • سدهارتا
        
    • لسدهارتا
        
    • سيدهارتا
        
    El niño fue llamado Siddhartha - Que significa "cumplidos todos los deseos". Open Subtitles كان اسم المولود الجديد سدهارتا ومعني الاسم كل أمانيك مجابة
    Mientras Siddhartha crecio su padre hizo todo lo posible para tentarlo a permanecer en el interior del palacio. Open Subtitles مع نمو سدهارتا كان أبيه يبذل ما بوسعه من إغراءات لكي يبقي ابنه فى القصر
    Dijo que noto los signos auspiciosos de una gran ser en el cuerpo de Siddhartha, Open Subtitles يحكى انه لاحظ وجود علامات العظمة على جسد الصبي سدهارتا
    En tanto Siddhartha crecia, su padre se deleito en ver las excepcionales habilidades en los deportes de esgrima, lucha libre y tiro con arco. Open Subtitles عندما بدأ سدهارتا يكبر أكثر كان والده سعيد لرؤية ولده متميز فى الألعاب الملكية كالمبارزة والمصارعة ورمى القوس
    Siddhartha se dio cuenta de que esta simple observacion mostraba algo de gran importancia. Open Subtitles هذه الملاحظة البسيطة لسدهارتا كانت لها أهمية عظيمة
    El Rey esperaba que Siddhartha se convierta en el futuro Rey y defensor de Kapilavasthu Open Subtitles من المأمول أن يكون سدهارتا الملك القادم لكابيلافاستو
    El palacio donde crecia Siddhartha se derrumbo completamente hace mucho tiempo. Open Subtitles القصر الذى نشأ فيه سدهارتا تهدم منذ وقت طويل
    - La epoca en que Siddhartha crecio en el palacio. Open Subtitles نفس الفترة التى قضي فيها سدهارتا سنواته المبكرة
    Fue el interior, que se extendia mas alla de las murallas de la ciudad lo que fascinaba a Siddhartha. Open Subtitles إنها تلك المنطقة الصغيرة التى تقبع خلف أسوار المدينة و التى أثارت فضول سدهارتا
    En su primer viaje, Siddhartha salio del pais, lejos de la influencia de su padre. Open Subtitles فى الرحلة الأولى ذهب سدهارتا إلى الريف بعيداً عن نفوذ أبيه
    Siddhartha se alarmo cuando aprendio que el envejecimiento es inevitable y que nos ocurre a todos. Open Subtitles اعتري سدهارتا القلق عندما أدرك أن الشيخوخة أمراً محتوم علينا جميعاً
    Para Siddhartha, la realidad estaba comenzando a desvelarle una imagen cruel del mundo. Open Subtitles لقد بدت حقائق الحياة القاسية تتضح أمام أعين سدهارتا
    Cuando Siddhartha vio a un enfermo, con sus facciones torcidas a causa de la enfermedad le pregunta a Chana si cualquiera puede enfermerse y, nuevamente se conmociono cuando aprendio la verdad brutal de que todos podemos enfermarnos Open Subtitles عندما لاحظ سدهارتا رجل يعاني من المرض وسأل تشانا : هل يمكن أن يصاب كل إنسان بالمرض
    Siddhartha salio de su hogar para encontrar sus propias respuestas al sufrimiento de la vida. Open Subtitles رحل سدهارتا من موطنه كي يبحث عن أجابته الخاصة للشقاء الإنساني
    Siddhartha fue enfrentado por el sufrimiento a una escala que nunca habia visto, cuando llego a las ciudades. Open Subtitles لقد شاهد سدهارتا ألواناً من الشقاء لم يألفها قبل وصوله إلى المدن
    Se dice que Siddhartha, era tan destacado en la meditacion que atrajo a un grupo de cinco seguidores y sus maestros le solicitaron que permanezca con ellos y que se haga cargo de sus escuelas. Open Subtitles يقال أن سدهارتا كان بارعاً فى التأمل مما جذب إليه خمسة من الأتباع وطلب منه معلميه البقاء للاعتناء بمدارسهم
    Sin embargo, Siddhartha decidio que esta practica por si sola no era la respuesta al problema del sufrimiento, el renacimiento o la reencarnacion, Open Subtitles ولكن سدهارتا لم يكن مقتنعاً بأن هذا كان كافياً لحل مشكلة الشقاء الإنساني وإعادة الميلاد أو التناسخ
    Siddhartha intento alcanzar este estado de liberacion. Open Subtitles لقد كان هذا جزء من محاولات سدهارتا للتحرر
    Cuando Siddhartha estaba a punto de morir de inanicion, una niña le salva la vida al darle un tazon de arroz con leche. Open Subtitles وبينما كان سدهارتا يحتضر قامت فتاة صغيرة بإنقاذ حياته بإعطائه طبق من الأرز والحليب
    - Pero para Siddhartha simboliza algo muy distinto. Open Subtitles ولكن لسدهارتا كان رمزا لشيء مختلف
    Siddhartha Mukherjee: Es una pregunta muy interesante. TED سيدهارتا مخرجي: إنه سؤال مثير حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more