"sido elegido presidente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتخابكم رئيسا
        
    • انتخابه رئيسا
        
    • انتخابكم لرئاسة
        
    • انتخب رئيساً
        
    • بانتخابكم لرئاسة
        
    Permítame también que lo felicite a usted por haber sido elegido Presidente de la Comisión para este período de sesiones y por el promisorio comienzo que tuvo lugar ayer. UN واسمحوا لي، أن اهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لهذه الدورة وعلى البداية المبشرة بالخير أمس.
    En particular, Señor Presidente, deseo sumarme a él en las felicitaciones que le expresó a usted por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN وأود، بشــكل خــاص، سيدي، أن أنضم اليه في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Sr. Presidente: Para mí es un placer transmitirle las cordiales felicitaciones de mi delegación por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN ويسرني، سيدي الرئيس، أن أتوجه إليكم بأحر تهاني وفد بلدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Felicito al Sr. Harri Holkeri, de Finlandia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN كما أتوجّه بالتهنئة إلى السيد هاري هولكيري، ممثل فنلندا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة.
    También quisiéramos felicitar calurosamente al Magistrado Hisashi Owada por haber sido elegido Presidente de ese órgano. UN ونود كذلك أن نتقدم بتهانئنا الحارة إلى القاضي هيساشي أوادا على انتخابه رئيسا لتلك الهيئة.
    Mi delegación y yo deseamos felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de este período de sesiones. UN ويود وفد بلدي وأنا شخصيا أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة.
    Deseo expresarle, Sr. Presidente, las más calurosas felicitaciones del Grupo de Estados de Asia por haber sido elegido Presidente de este órgano. UN وأود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن أحر تهانئ المجموعة الآسيوية على انتخابكم رئيسا لهذه الهيئة.
    También quisiera felicitarlo a usted, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de esta Comisión y felicitar también a otros miembros de la Mesa. UN وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة وأن أهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين.
    Sr. El Farsi (Marruecos) (habla en árabe): Permítaseme comenzar felicitando sinceramente al Excmo. Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN أود في البداية أن أتوجه إليكم سعادة الرئيس بخالص التهاني بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة 63 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para expresarle a usted, Sr. Presidente, mis más sinceras felicitaciones por haber sido elegido Presidente de esta Asamblea y desearle un mandato pleno de éxito. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بخالص التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية وأتمنى لكم ولاية ناجحة وفعالة.
    Sr. Presidente: Lo felicito por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión y le deseo éxito en la dirección de la labor de la Comisión. UN السيد الرئيس، أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى وأتمنى لكم النجاح في إدارة عمل اللجنة.
    Sr. Presidente: Ante todo, deseo felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 2009. UN بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2009.
    Sr. Presidente: En primer lugar, permítame felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 2011 y felicitar a todos los miembros de la Mesa. UN اسمحوا لي، أولا، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لدورة 2011 لهيئة نزع السلاح، وأن أهنئ كذلك جميع أعضاء المكتب.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Corte. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئته على انتخابه رئيسا للمحكمة.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Sr. Ali Treki por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN وأنتهز هذه الفرصة لأهنئ السيد علي التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة.
    Quisiera sumarme a otros oradores para hacer llegar mis felicitaciones al Sr. Insanally por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأود أن أنضم الى المتكلمين اﻵخرين في تقديم التهاني الى السيد إنسانالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    En nombre del Gobierno y el pueblo de la República de Uzbekistán, deseo expresar mis sinceras felicitaciones a Su Excelencia el Embajador Razali Ismail, de Malasia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وباسم حكومة وشعب جمهورية أوزبكستان، أتقدم بأصدق التهاني الى السفير غزالي إسماعيل، من ماليزيا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Ante todo, deseo sumarme a los demás oradores y, en nombre de mi delegación, felicitarlo calurosamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وأود في البداية أن أردد ما قاله المتكلمون قبلي من تهنئة حارة لكم، سيدي، باسم وفدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Sr. Hannesson (Islandia) (habla en inglés): Ante todo, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión. UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي قبل كل شيء، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    Sr. Ramaker (Países Bajos) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Puesto que ésta es la primera vez que dirijo la palabra oficialmente a la Comisión, permítame ante todo felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Comisión. UN السيد راماكر )هولندا( )ترجمة شفويـة عن الانكليزيـة(: لما كانت هذه هي المرة اﻷولى التي اتحدث فيها رسميا أمام اللجنة، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة.
    22. También en la segunda sesión, el 22 de septiembre, se recordó a la Conferencia que el Sr. Israel Torres (Panamá) había sido elegido Presidente de las reuniones séptima y octava del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención. UN 22- وفي الجلسة الثانية أيضاً المعقودة في 22 أيلول/سبتمبر، ذكّر المؤتمر بأن السيد إيزرايل توريس (بنما) كان قد انتخب رئيساً للدورتين السابعة والثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Sr. Presidente: Ante todo, permítame sumarme a las felicitaciones dirigidas a usted por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión. UN بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك في التهانئ التي وجِّهت إليكم، سيدي، بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more