"sido preparado en" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعد في
        
    • أُعد في
        
    • أُعدَّ على
        
    • تم إعداده في
        
    • أُعد خلال
        
    La Secretaria Auxiliar explicó que el informe que el Comité tenía ante sí había sido preparado en 1993 como suplemento del segundo informe periódico de Australia y había sido presentado a la Secretaría en 1994 como tercer informe periódico. UN وأوضحت أن التقرير المعروض على اللجنة أعد في ١٩٩٣ كتقرير تكميلي لتقرير استراليا الدوري الثاني، وقدم إلى اﻷمانة العامة بوصفه تقرير استراليا الدوري الثالث في ١٩٩٤.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2003/895, que ha sido preparado en las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2003/895، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2003/984, el cual ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ولفت رئيس المجلس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/984، الذي أعد في مشاورات سابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2006/1001, que ha sido preparado en las consultas previas del Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/1001 أُعد في معرض مشاورات المجلس السابقة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aclaró que cada anuncio de vacante había sido preparado en función de una descripción de funciones o una reseña genérica de funciones, de conformidad con los procedimientos aplicables. UN وقد أوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن كل إعلان عن الشواغر قد أُعدَّ على أساس توصيفات مصنفة أو توصيفات عمومية للوظائف، وذلك وفقا للإجراءات المعمول بها.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2005/599, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2005/599 كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2005/614, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/614 كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2005/615, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/615 كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2005/665, que ha sido preparado en el curso de las consultas anteriores del Consejo. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/665 كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2006/776, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/776كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2006/805, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/805 كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2006/803, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/803 كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2006/839, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/839 كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2006/854, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/854، كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2006/900, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2006/900 وكان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/23461) que había sido preparado en consultas anteriores celebradas entre los miembros del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/23461)، كان قد أعد في مشاورات سابقة جرت فيما بين أعضاء المجلس.
    El Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/23461) que había sido preparado en consultas anteriores del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/23461)، كان قد أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    El Presidente señaló a la atención de los miembros un proyecto de resolución (S/1999/1189) que había sido preparado en el curso de las consultas anteriores del Consejo y lo sometió a votación. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/1189)، كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت.
    El Presidente señaló a la atención un proyecto de resolución (S/2000/482) que había sido preparado en el curso de las consultas previas del Consejo y lo sometió a votación. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/482) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت.
    El Presidente presentó el texto provisional de un proyecto de resolución (S/23834) que había sido preparado en el curso de las consultas del Consejo y revisó oralmente el texto en su forma provisional. UN ووجه الرئيس اﻹنتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23834)، كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس، وأجرى تنقيحا شفويا للنص بصيغته المؤقتة.
    Dice que el proyecto de resolución ha sido preparado en el entendimiento de que, a pesar de las mejoras en la situación de algunos países en desarrollo, muchos de ellos siguen haciendo frente a dificultades para encontrar una solución duradera a sus obligaciones de servicio de la deuda externa. UN وقال إن مشروع القرار قد أُعدَّ على أساس تفاهم على أنه بالرغم من التحسن في حالة بعض البلدان النامية لا يزال الكثير منها يواجه صعوبات فيما يختص بالتوصل إلى حل دائم لالتزاماته المتعلقة بخدمة الديون الخارجية.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2004/740, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2004/740، الذي تم إعداده في معرض مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2004/923, que ha sido preparado en el curso de las consultas anteriores del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2004/923، والذي كان قد أُعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more