"siempre has sido" - Translation from Spanish to Arabic

    • لطالما كنت
        
    • كنت دائما
        
    • كنت دائماً
        
    • لطالما كنتِ
        
    • أنت كُنْتَ دائماً
        
    • أنت دائماً
        
    • كنت دوماً
        
    • لقد كنتِ دائماً
        
    • أنت دائما
        
    • لقد كنتي دائما
        
    • لقد كان دائما
        
    • لطالما كنتَ
        
    • دائماً كنت
        
    • لقد كنت دائمًا
        
    • كُنتِ دائماً
        
    Siempre has sido mi roca, mi héroe, incluso cuando eras pequeño. Open Subtitles لطالما كنت أنت صخرتي بطلي، حتى عندما كنت طفل صغير
    Tu madre y yo queremos que sepas que Siempre has sido y siempre serás nuestra prioridad, sin importar lo que pase entre nosotros. Open Subtitles أنا وأمك نريدك أن تعرف بأنك لطالما كنت ولطالما ستكون أولى أولوياتنا ، بغض النظر عمّا يحدث بيني وبين أمك
    Siempre has sido muy bueno conmigo, incluso cuando yo era mezquina contigo. Open Subtitles كنت دائما تحسن معاملتي حتى عندما كنت وضيعة جدا معك
    Siempre has sido el otro chico, del que no recuerdan el nombre, uno del montón, bueno, bien, pero nunca genial. Open Subtitles كنت دائماً الرجل الآخر و الذي لا يذكر اسمه و أحد المشاركين جيد, حسن ولكن ليس عظيماً
    Siempre has sido muy buena para eso para tomar gente bajo tu ala. Open Subtitles لطالما كنتِ تجيدين هذا أن تحوي الناس برعايتك
    Siempre has sido un llorón. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً طفل يبكيءِ حول الأشياءِ.
    Mírate al espejo, Siempre has sido orgulloso. Open Subtitles أنظر إلى حالك لطالما كنت مغروراً
    Dios te bendiga, Paulie. Siempre has sido justo conmigo. Open Subtitles باركك اللّه يا بولي، أنا أقدر ذلك لطالما كنت منصفاً معي
    A pesar de tus motivaciones, Siempre has sido importante en esta oficina. Open Subtitles بغض النظر عن دوافعك، لطالما كنت عوناً لهذا المكتب
    Este problema que estás causando... me decepciona mucho, porque Siempre has sido un buen chico. Open Subtitles تلك المشاكل التي تتسبب فيها... أنا محبط للغاية، لأنك لطالما كنت فتى صالح
    Siempre has sido mi favorito de todos los abogados de mamá. Open Subtitles لقد كنت دائما محامي المفضل من بين كل محامين أمي
    Siempre has sido tan bueno al quedarte con ella. Open Subtitles لقد كنت دائما جيد في المجيئ والبقاء معها.
    Tú, por otro lado, Siempre has sido tan fuerte. Open Subtitles وأنت من الناحية الأخرى لقد كنت دائما قويا
    Escucha. Siempre has sido muy impulsivo. Open Subtitles يا كارلوس إسمع.إنك كنت دائماً مندفعاً قليلاً.حسناً؟
    De tu vida pasada debes aprender que Siempre has sido poderosa. Open Subtitles شيء واحد يجب أن تقوله لك حياتك السابقة هي أنك كنت دائماً قوية
    Siempre has sido muy importante para mí. Tú lo sabes. Open Subtitles لطالما كنتِ مهمّة بالنسبة لي، وتعرفين ذلك
    Siempre has sido muy bueno con ella. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً جيدَ جداً إليها.
    Debido a que la forma en que va ... es que Siempre has sido tú. Open Subtitles .. لأن الطريقة التي تجري فيها . هي أنك أنت دائماً الشخص المناسب
    Siempre has sido bueno dando la primera impresión, ¿verdad? Open Subtitles لقد كنت دوماً جيد في الأنطباعات الأولية , اليس كذلك؟
    Siempre has sido más impredecible que tus contrapartidas de carne y sangre. Open Subtitles لقد كنتِ دائماً أكثر تقلباً .أكثر من نُظرائك
    Siempre has sido bueno para el dramatismo, ¡Vamos! , larguémonos. Open Subtitles أنت دائما مثير لأعمال الميلدراما، هيا، دعنا نَذْهبُ
    Desde pequeña Siempre has sido enfermiza. Espero que no vaya a más. Debes cuidarte. Open Subtitles لقد كنتي دائما مريضة في صغرك وآمل أن لا يحصل نفس الشـيء معه
    Siempre has sido tan práctica, atándome a la realidad cuando voy dando bandazos. Open Subtitles لقد كان دائما عملي جديا يربطون لي إلى واقع عندما تدور بعيدا
    Tu Siempre has sido leal, incluso cuando parecía imposible. Open Subtitles لطالما كنتَ وفيّاً حتّى عندما يبدو الأمر مستحيلاً
    Siempre has sido este niño de oro... Open Subtitles دائماً كنت الطفلة الذهبية
    Siempre has sido mi mejor cocinero. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ لقد كنت دائمًا أفضل طباخ عندي
    Siempre has sido... un extremista, Sam. Open Subtitles كُنتِ دائماً مُتـطرفة يا "ســام"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more