"siempre he estado" - Translation from Spanish to Arabic

    • لطالما كنت
        
    • كنت دائما
        
    • كنت دائماً
        
    • لطالما كنتُ
        
    • كنتُ دائماً
        
    • أنا كُنْتُ دائماً
        
    • دائماً ماكنت
        
    • انا دائما كنت
        
    Por lo tanto, Siempre he estado curioso, ¿por qué el color rojo? Open Subtitles إذاً، لطالما كنت فضولية لمَ اللون الأحمر؟
    Podré mentirme a mí misma pero Siempre he estado enamorada de ti. Open Subtitles يمكنني أن أكذب على نفسي بالقدر الذي أريده لكن لطالما كنت مغرمة بك
    Siempre he estado enfermo. No puedo jugar como los demás. Open Subtitles لطالما كنت مريضا, لا أستطيع اللعب مثل باقي الأطفال
    Siempre he estado solo pero por primera vez, me sentí solo hoy. Open Subtitles لقد كنت دائما وحدها ولكن للمرة الأولى، شعرت بالوحدة اليوم.
    Siempre he estado dispuesta a aceptarlo bajo cualquier condición. Open Subtitles كنت دائما اكثر من مستعدة لأقبل به وفق أي شروط
    Siempre he estado obsesionado con estos animales. TED لقد كنت دائماً هاجس هذه الحيوانات.
    Siempre he estado atenta para notar la diferencia entre la vida y la muerte. Open Subtitles لطالما كنت قادرة على التفريق بين الأحياء والأموات
    Siempre he estado obsesionado con los superhéroes. Open Subtitles لطالما كنت مهووسًا بالأبطال الخارقين. تمّت الترجمة بواسطة دهّـــوري
    Siempre he estado en la cresta de la ola, y mi audición necesita mostrar eso. Open Subtitles لطالما كنت في الطليعة، وتجربة أدائي عليها إظهار ذلك.
    Siempre he estado muy orgullosa de ti, por estar alejado de esta mierda. Open Subtitles لطالما كنت أفخر بك لعدم اقترابك من هذه السموم
    Siempre he estado en el lado derecho de... está bien, hace un minuto. Open Subtitles لطالما كنت في الجانب الصحيح .. حسناً منذ دقيقة
    Siempre he estado orgulloso. Ahora estoy feliz por él. Open Subtitles لطالما كنت فخوراً به والآن أنا سعيد من أجله
    Siempre he estado junto a mi marido, ¿por qué he de abandonarle? Open Subtitles لطالما كنت مع زوجي فلماذا اتركه الان
    - No, no, Siempre he estado... demasiado asustada de averiguar... cuánto daño le hice. Open Subtitles لا ,لا كنت دائما خائفة جدا من أن أعرف الي اي مدى اذيته
    Como chico Siempre he estado interesado en lo anormal. Open Subtitles عندما كنت ولدا صغيرا كنت دائما أهتم بالأشياء الغريبة
    Siempre he estado fascinado por las simples reacciones de causa y efecto-- lo que se puede hacer al cuerpo humano simplemente añadiendo o restando algo. Open Subtitles لقد كنت دائما منبهرا بالقضايا البسيطة و ردود الأفعال ما يحدث للجسم البشري بأضافة شيء أو طرحه
    AM: Sí. Bueno, creo que Siempre he estado involucrada en los deportes. TED ايمي: نعم. أظن أنني كنت دائماً مشاركة في الرياضة.
    Quiero decir que Siempre he estado consciente de lo que pensaba. Open Subtitles أقصد، كنت دائماً على علم بمـا يقبع في ذهني
    Siempre he estado orgulloso de haberme reservado para la mujer de mis sueños. Open Subtitles لطالما كنتُ فخوراً لحفظ نفسي لسيدة أحلامي
    Siempre he estado bien arreglado, y todo lo que me ha traido son dos divorcios y un síndrome del tunel carpeano. Open Subtitles لقد كنتُ دائماً حسن الهيأة، وكلّ ما جلب لي هُو طلاقين ومتلازمة النفق الرسغي.
    Siempre he estado bastante celoso de él. Open Subtitles أنا كُنْتُ دائماً بالأحرى غيور مِنْه.
    Siempre he estado yo diciendote no Open Subtitles مايل دائماً ماكنت موجوداً لأحميكي
    No Siempre he estado de acuerdo con tus métodos, pero las misiones con las que os he ayudado, las que nadie más se atrevía llevar a cabo, tenían que hacerse. Open Subtitles انا دائما كنت موافق على خططكم لكن العمل الذي ساعدتكم به الذي لا احد اخر مستعد لعمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more