Pero Siempre he querido hacer algo por ella como padre... aunque sea un poco. | Open Subtitles | ولكن لطالما أردت أن أفعل لها شيئاً كأب حتى لو للحظة قصيرة |
Pero Siempre he querido hacer algo por ella como padre aunque sea un poco. | Open Subtitles | ولكن لطالما أردت أن أفعل لها شيئاً كأب حتى لو للحظة قصيرة |
Siempre he querido conocer a la chica que hizo que mi sobrino chocara con un coche de carreras. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أقابل الفتاة التى جعلت ابن أختى يصاب بحادث فى سباق سيارات رائع |
Siempre he querido un coche clásico potente. | Open Subtitles | هذه جميلةٌ جدّاً. لطالما أردتُ سيّارةً رياضيّة. |
Siempre he querido que me pongan en un pedestal. | Open Subtitles | لقد أردت دائما أن يكون طرح على قاعدة التمثال. |
Pero es una gran oportunidad, y puedo hacer muy buenos contactos con bandas geniales con las que Siempre he querido trabajar. | Open Subtitles | ولكنها فرصة عظيمة حيث سأتمكن من الإستفادة بالتواصل مع بعض الفرق الرائعة التي لطالما رغبت في العمل معها |
Siempre he querido conocer a alguien como tú. | Open Subtitles | أَعْني، أنت شخص ما أردتُ دائماً أَنْ أَجتمعَ. |
Eso será un problema para ustedes dos porque Siempre he querido dispararle a este idiota. | Open Subtitles | أنها ستكون مشكله لكم أنتم لأنني لطالما أردت أن أطلق على هذا المغفل. |
Siempre he querido ser un soldado y Ahora, así como el resto | Open Subtitles | لطالما أردت أن تكون جندياً وأنت كذلك الآن مثل البقية |
¿De acuerdo? Saben, yo Siempre he querido tener uno de éstos. | TED | حسناً ؟ أتعلمون لطالما أردت واحدة من هذه |
Yo Siempre he querido hablarte, pero nunca tuvimos oportunidad. | Open Subtitles | لطالما أردت محادثتك، ولكن لم يتسن لنا الوقت |
Siempre he querido conducir camiones grandes. | Open Subtitles | لطالما أردت قيادة السيارات الكبيرة |
¡Vamos a ser familia numerosa! ¡Siempre he querido familia numerosa! | Open Subtitles | سيكون لدينا عائلة كبيرة لطالما أردت عائلة كبيرة |
Hay una pregunta que Siempre he querido haceros. | Open Subtitles | هناك سؤالٌ واحدٌ لطالما أردت أن أسألك إياه. نعم؟ |
Siempre he querido cargar una furgoneta. | Open Subtitles | لطالما أردتُ تحميل شاحنة طعام. |
Siempre he querido ver mi nombre en los periódicos | Open Subtitles | أتعرفين .. لقد أردت دائما أن يظهر إسمي في جميع الصحف |
Siempre he querido un cuarto con bambú y piel de cebra. | Open Subtitles | لطالما رغبت بأن يكون هناك أثاث خيزران في غرفتي |
Siempre he querido ver cuánto puede hacer una de esas cosas. | Open Subtitles | أردتُ دائماً معرفة كيف تعمل إحدى هذه السيارات |
Siempre he querido detención / / estos gángsters y ahora lo has hecho. | Open Subtitles | لطالما اردت ان القى القبص على افراد هذه العصابة، وها انت انت الان لقد فقعلتها. |
Los temas de los que Siempre he querido hablar... Siempre he querido sostener un espejo para la sociedad, determinado por el barómetro de mi ira. | TED | القضايا التي كنت داىما أرغب في طرحها لقد أردت دائماً حمل مرآة للمجتمع لقد كان الدافع وراء كل ذلك هو الغضب. |
Ernesto, yo lo que quiero es ser actriz. Siempre he querido serlo. | Open Subtitles | "إرنسـتو"، أنا أريد أن أكون مُمثلة، هذا ما أردته دائماً |
Siempre he querido tomarme un mes libre, ir a Irlanda, leerlo en los pubs. | Open Subtitles | أردت دائما أن آخذ شهرا كعطلة أذهب إلى أيرلندا أقرأ في الحانات |
Siempre he querido hacer el amor con la Venus de Milo. | Open Subtitles | لقد أردت دوماً أن أمارس الحب . مع فينوس اله الجمال |
Lo que Siempre he querido es ver que mi gente tenga el lugar que merece. | Open Subtitles | كل ما أردته دوماً هو رؤية بني جنسي يتّخذون مكانهم الشرعي. |
Siempre he querido ir a Nueva York. | Open Subtitles | كنت أريد دائما أن ارى نيويورك. |
Algo que Siempre he querido preguntarle a alguien como Ud. ¿Lo hace mucho? | Open Subtitles | بسؤال لطالما وددت أن أسأله لشخص مثلك هل تشرب كثيراً ؟ |
Te estoy dando esto porque nuestro país tiene derecho a saber y porque Siempre he querido... ganar el premio Pulitzer. | Open Subtitles | أعطيكَ إياه لأنّ لدولتنا الحق أن تعرف .. ولأنّي أردت دائماً . أردت أن أفوز بِـ"البوليترز" غيابياً |
Todo lo que Siempre he querido a sido ayudarte a realizar tu destino. | Open Subtitles | كل ما أردته هو أن أساعدك ِ أن تدرك ِ مصيرك |