"siente bien" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعور جيد
        
    • شعور رائع
        
    • شعوراً جيداً
        
    • بشعور جيد
        
    • تشعر بخير
        
    • شعور جيّد
        
    • يشعر جيدة
        
    • شعورا جيدا
        
    • بصحة جيدة
        
    • إحساس جيد
        
    • احساس جميل
        
    • يَبْدو صحيح
        
    • يَشْعرُ بالارتياح
        
    • يشعر بالارتياح
        
    • شعور جميل
        
    Bueno, te aseguro que se siente bien deshacerse de esa chiva. Open Subtitles حسناً، أريد أن أقول لكِ بإنه شعور جيد لنزع شعر العنز ذلك من وجهي
    Creo que se siente bien anotar el puntaje, ...asegurarse que sabes que estamos parejos. Open Subtitles أظن أنه فقط شعور جيد.. تسوية النتيجة, التأكد أنكِ تعلمين أن هنالك بعض التعادل.
    Sabes, realmente se siente bien sacar todas estas cosas de mi cabeza. Open Subtitles إنه شعور رائع أن أزيح كل تلك الأمور عن كاهلي
    Sí, es difícil rescatar gente cuando uno no se siente bien consigo mismo. Open Subtitles نعم، من الصعب إنقاذ الناس و أنت لا تشعر شعوراً جيداً تجاه نفسك
    Nunca pensé que podría decir esto, pero se siente bien... hacer algo por los demás, es otro rollo. Open Subtitles ،لم أظن قط أنني قد أقول هذا .. ولكني شعرت بشعور جيد لأنني فعلت شيئاً لشخص آخر على سبيل التغيير
    - Se siente bien volver a la mano de obra. Open Subtitles بالتأكيد انه شعور جيد العودة الى القوى العامله.
    Se siente bien ayudar, ¿no, Sr.? Open Subtitles شعور جيد عندما تساعد احدهم أليس كذلك سيدي؟
    Nada. Es que se siente bien diciendolo otra vez, especialmente a él. Open Subtitles لا شيئ، فقط لديّ شعور جيد لقول هذا ثانيةً، خاصة له
    Las chicas no lo toleran. - Se siente bien ¿verdad? Open Subtitles لان الفتيات لايعجبهن ذلك شعور جيد اليس كذلك؟
    Se siente bien consigo mismo, y yo quiero que esté saludable, así que todo está bien. Open Subtitles ، لديه شعور جيد حيال نفسه وأريده أن يبقى بصحة جيبدة لذا الأمر جيد
    -Sr Putney, ¿cómo se siente al estar jubilado? -Se siente bien. Open Subtitles سيد باتني ,كيف هو الشعور بالتقاعد انه شعور جيد
    Se siente bien abrazar a un hombre y saber que no viene nada más. Open Subtitles شعور رائع عندما تعانقا شخصا وتعلم بأنه لن يذهب الى اي مكان كيف كان السجن؟
    Se siente bien cuando dos personas que se aman escriben sus nombres Open Subtitles شعور رائع عندما تجد اسماء كل اثنين يحبون بعضهم البعض مكتوبة هنا
    Se siente bien tener mi mojo de regreso. Open Subtitles إنه فقط إستعادة سحري مجدداً شعور رائع جداً.
    Pero no sé que se siente bien ya. Open Subtitles لكنني لا أعرف إن كان سيعطي شعوراً جيداً بعد الآن
    ¿Se siente bien? La puedo introducir toda la noche. Open Subtitles يعجبك هذا، يجعلك تشعرين بشعور جيد لأنه أستطيع القيام به طوال الليل
    Solo quiero llevar a Jill a casa, no se siente bien. Open Subtitles انا اريد انا اخذ جيل للمنزل هي لا تشعر بخير
    Sí, sin duda se siente bien hacer lo correcto. Open Subtitles نعم ، بالطبع هو شعور جيّد عندما تفعل الخيار الصائب
    Se siente bien conseguir esas cosas de mi pecho. Open Subtitles يشعر جيدة للحصول على تلك الأشياء من صدري.
    Sí, no vayas. No se siente bien. Open Subtitles لا تذهب هذا لا يعطى شعورا جيدا
    Oh, que íbamos a salir a cenar con Leland, pero Frasier de no se siente bien. Open Subtitles أوه، نحن كُنّا سنَخْرجُ إلى العشاءِ مَع ليلند، لكن فرايزر لا يَشْعرُ بصحة جيدة.
    Listo. Dios, se siente bien sacar esa mierda de mi pecho. Open Subtitles أخيراً إنه إحساس جيد بإزاحة ذلك عن كاهلي
    Demonios, se siente bien tener dinero. Open Subtitles اللعنه, انه احساس جميل ان يكون لديك المال
    - No se siente bien. Open Subtitles - لا يَبْدو صحيح.
    Oh, ese ventilador se siente bien. Open Subtitles أوه، ذلك النصيرِ يَشْعرُ بالارتياح.
    - No, no se siente bien. Open Subtitles لا, إنه لا يشعر بالارتياح
    Se siente bien .. brisa fresca de la noche. Open Subtitles ‎شعور جميل.. نسيم عليل في الليل ‎ماذا حدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more