"siento como" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشعر
        
    • اشعر
        
    • أحس
        
    • أَحسُّ
        
    • احس
        
    • أحسّ
        
    • أشعرُ
        
    • أَشْعرُ مثل أنا
        
    • وأشعر أنني
        
    • فجأة شعرت
        
    • أَشْعرُ كما
        
    No me importa lo que digan las revistas, me siento como a los 35 años. Open Subtitles لا أكترث بما يقال في الصحف .. مازات أشعر أنني في الخامسة والثلاثين
    Me siento como un idiota por este gorro estúpido que me hiciste usar. Open Subtitles أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء.
    Me pongo enferma después de cada comida siento como si me estuviera quemando por dentro. Open Subtitles إنني أشعر بالمرض بعد تناول كل وجبة أشعر أنني أحترق نزولاً إلى هنا
    - ¿Cynthia? - Paso. Cada vez que jugamos contigo, me siento como una ignorante. Open Subtitles انا مُنسحبة,اتعلم اننى كلما لعبت هذه اللعبة معك, اشعر انى فاشلة فيها
    Sí, siento como que parte de mí se muere con esta iglesia. Open Subtitles نعم أشعر و كأن جزءا مني يموت مع هذه الكنيسة
    Junto a ella me siento como si volviera a tener diez años. Open Subtitles أنا أشعر أنّ عمري 10 سنوات مجدداً عندما أكون قربها
    Por desgracia, me siento como si fuera la mía. ¿No puedes controlarlo? Open Subtitles لكن ، لسوء الحظ ، أشعر كأنه موعدى الغرامى الأول
    Me siento como loco Siento que tengo una familia que no merezco Open Subtitles أشعر وكأن لدي هذا الشيئ في حديقتي وأنا لا أستحقه
    Pero... siento que a veces, ya sabes, ella es perfecta... y siento como si estuviéramos conectadas y, entonces, de repente, actúa como si yo ni siquiera existiera. Open Subtitles أنا فقط أشعر في بعض الأوقات بأنها تكون قريبة لي وأشعر بأناا على وفاق ثم، و فجأة، تتصرف على نحوٍ وكأني لست موجودة
    Me siento como si anoche no le sacases partido a tu dinero. Open Subtitles أشعر كأنك لم تحصلى على قيمة ما دفعتيه من أموال.
    A veces, cuando vengo aquí y miro esos muros me siento como si fuera posible resolver los misterios del universo. Open Subtitles أحيانا عندما أكون هنا وأنظر إلى هذه الجدران أشعر كما لو أنه من الممكن حل ألغاز الكون
    No me siento como tu hermano, me siento como tu padre de trece años. Open Subtitles لا أشعر كأنني أخوك أشعر كأنني أبٌ يبلغ الثلاثة عشرة من العمر
    Me siento como si estuviera diciendo lo mismo una y otra vez. Open Subtitles لكنني أشعر وكأنني أكرر عليك نفس الشي مرة بعد الأخرى.
    Sí, siento como que parte de mí se muere con esta iglesia. Open Subtitles كأن و أشعر نعم الكنيسة هذه مع يموت مني جزءا
    Como director, por favor. ¿Qué tal la ansiedad que siento como actriz? Open Subtitles كمخرج، من فضلك. ماذا عن القلق الذى أشعر به كممثلة؟
    siento como si enviara a mi hija a la escuela por primera vez. Open Subtitles يا للهول، أشعر كأنني أرسل ابني إلى المدرسة في يومه الأوّل.
    Me siento como si estuviera en la edición de aprendiz de la hermandad. Open Subtitles أشعر كـ أَنني صبي يتدرب على يد صـانع: بطبعة ناديِ نساء.
    Me siento como si fuera un combate importante o algo así. Fíjate. Open Subtitles انا اشعر انى جاهز لدخول مباراة كبيرة راقب ذلك جيتين
    Es demasiado pronto para decirlo. siento como si tuviera muchas partes del cuerpo sueltas. Open Subtitles من المبكر جداً إخبارى بهذا، اشعر كأنى فقدتُ الكثير من أعضاء جسمى
    Skipper está bien, pero a veces me siento como en esa isla y Gilligan puede ser tan idiota a veces Open Subtitles ' سكيبير حسنا لكن أحيانا أحس أنا على تلك الجزيرة وجيليجان يمكن أن تكون غبية جدا أحيانا.
    Me siento como si fuera Luke Skywalker. Open Subtitles الله، أَحسُّ أَنا لوك سكايواكر، تَعْرفُ؟
    Sabes, a veces, cuando se hace tarde... me siento como un gran gato... en una jaula pequeña. Open Subtitles انت تعلمين عندما يتاخر الوقت احيانا احس انني قطة كبيرة
    Me siento como un extraño en mi propia casa. Open Subtitles أنا لا أحسّ أني غريبة اشعر اني في بيتي الخاص.
    No he tomado en tanto tiempo que siento como si estuviera en rehabilitación. Open Subtitles لم أتعاطى منذُ زمنٍ طويل أشعرُ أني في مرحلة إعادة التأهيل
    Casi siento como si yo hubiera venido a ésta escuela también. Trudy.. Open Subtitles أَشْعرُ مثل أنا تقريباً ذَهبتُ للتَعَلّم هنا.
    Nosotros no hacemos sitas, tu me solicitaste y siento como que no puedo decir no Open Subtitles نحن لا نتواعد، أنت تطلبني، وأشعر أنني لا أستطيع أن أقول لا.
    Me siento como una diosa de la pantalla por el estilo de Grace Kelly. Open Subtitles فجأة شعرت وكأننى ساحرة من فاتنات السينما وكأننى جريس كيلى
    siento como si todo el color se haya drenado de mi cara. Open Subtitles أَشْعرُ كما لو أنَّ كُلّ اللون صرّفَ مِنْ وجهِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more