"siete días de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • سبعة أيام في
        
    • ٧ أيام في
        
    • وسبعة أيام في
        
    • في جميع أيام اﻻسبوع
        
    Los vehículos se utilizaban los siete días de la semana. UN وقد استخدمت المركبات سبعة أيام في كل أسبوع.
    Los dispensarios permanecen abiertos los siete días de la semana desde las 10.00 horas hasta las 22.00 horas. UN وتفتح المستوصفات سبعة أيام في الأسبوع من العاشرة صباحاً إلى العاشرة مساءً.
    La librería está abierta los siete días de la semana, desde las 9.00 hasta las l7.15 horas. Comedor de delegados UN والمكتبة مفتوحة سبعة أيام في اﻷسبوع من الساعة ٠٠/٩ صباحا إلى الساعة ١٥/٥ مساء.
    Estos centros proporcionan por lo general servicio telefónico de emergencia accesible las 24 horas del día y los siete días de la semana. UN وهذه المراكز، بوجه عام، تقدم خدمة هاتفية طارئة متوفرة ٢٤ ساعة في اليوم و ٧ أيام في اﻷسبوع.
    Estas casas ofrecen servicios las 24 horas del día, los siete días de la semana, y cuentan con personal calificado en el emplazamiento. UN وتقدم هذه البيوت الخدمات ٢٤ ساعة في اليوم، و ٧ أيام في اﻷسبوع، ولديها موظفون مؤهلون جاهزون للعمل.
    Se trata de un servicio bilingüe gratuito, accesible las 24 horas del día y los siete días de la semana, que utiliza el mismo número de teléfono en toda la provincia de Quebec. UN وهي خدمة ثنائية اللغة مجانية، متاحة ٢٤ ساعة في اليوم، وسبعة أيام في اﻷسبوع، وتستخدم الرقم نفسه في جميع أنحاء كيبيك.
    La plantilla actual ha resultado insuficiente para satisfacer las necesidades de mantenimiento del orden público durante las 24 horas del día, los siete días de la semana, para lo cual se requieren los servicios permanentes de auxiliares de idiomas en serbio y albanés. UN ولا يفي قوام المرفق الحالي باحتياجات أنشطة إنفاذ القانون لمدة 24 ساعة طيلة سبعة أيام في الأسبوع يطلب خلالها تقديم خدمات مساعدي اللغات باللغتين الصربية والألبانية.
    196. El centro permanente abre los siete días de la semana. UN 196 - والمركز المفتوح طوال الوقت يعمل سبعة أيام في الأسبوع.
    Los organismos financiados prestan esos servicios en más de 60 idiomas, incluidos dos idiomas aborígenes, las 24 horas del día y los siete días de la semana. UN تقدم وكالاتٌ مموِّلة هذه الخدمات بأكثر من 60 لغة، من بينها لُغتان من لغات الشعوب الأصلية، لمدة 24 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع.
    Se creó un Mando de Patrulla de Carretera de la Policía Civil de las Naciones Unidas (UNCIVPOL), integrado por 150 observadores de la UNCIVPOL, quienes patrullarán y vigilarán la carretera, inicialmente durante el día y luego 24 horas diarias, los siete días de la semana. UN وأنشئت قيادة لدوريات الطريق السريع تابعة لشرطة اﻷمم المتحدة المدنية، تضم ١٥٠ من مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة المدنية يقومون بأعمال الدورية والمراقبة على الطريق السريع، في ساعات النهار في بادئ اﻷمر، ثم على مدى ٢٤ ساعة يوميا لمدة سبعة أيام في اﻷسبوع.
    10. En las próximas cinco semanas en que deben ser retirados cientos de miles de carnets electorales, es importante que las dependencias del TSE permanezcan abiertas en todo el país durante los siete días de la semana, tal como fue establecido. UN ١٠ - ومن المهم، خلال اﻷسابيع الخمسة القادمة، حيث يتعين اصدار مئات اﻵلاف من بطاقات تسجيل الناخبين، أن تظل مكاتب المحكمة مفتوحة في أنحاء البلد سبعة أيام في الاسبوع، كما هو مخطط أصلا.
    Abierta de 9.00 a 17.00 horas los siete días de la semana, de marzo a diciembre UN يفتح من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17 (سبعة أيام في الأسبوع) من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر
    Abierta de 9.00 a 17.00 horas los siete días de la semana, de marzo a diciembre UN يفتح من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17 (سبعة أيام في الأسبوع) من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر
    Abierta de 9.00 a 17.00 horas los siete días de la semana, de marzo a diciembre (Cerrada los fines de semana los meses de enero y febrero) UN يفتح من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17 (سبعة أيام في الأسبوع) من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر (يغلق في عطلات نهاية الأسبوع في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير).
    Abierta de 9.00 a 17.00 horas los siete días de la semana, de marzo a diciembre (Cerrada los fines de semana los meses de enero y febrero) UN يفتح من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17 (سبعة أيام في الأسبوع) من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر (يغلق في عطلات نهاية الأسبوع في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير).
    Está abierto desde las 8.30 hasta las 16.30 horas, los siete días de la semana. UN وتبدأ ساعات الخدمة فيه من الساعة ٣٠/٨ صباحا إلى الساعة ٣٠/٤ مساء على مدى ٧ أيام في اﻷسبوع.
    Se habrían fijado niveles de producción que exigirían que los presos, incluso los enfermos o impedidos, trabajaran alrededor de 14 horas por día, los siete días de la semana, en tareas como el transporte de piedras muy pesadas y su carga en barcos. UN وأفيد بأن حصص اﻹنتاج حددت بمستويات تستوجب في الواقع من السجناء، بمن فيهم المرضى أو المعاقين، أن يعملوا لمدة ٤١ ساعة تقريبا في اليوم طيلة ٧ أيام في اﻷسبوع، بمهام من قبيل رفع قطع ثقيلة من اﻷحجار ونقلها وشحنها على متن سفن.
    34. Acoge con satisfacción el establecimiento, en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de un centro de operaciones que funcionará 24 horas al día los siete días de la semana y que estará equipado con sistemas uniformados de comunicación e información para mejorar la gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y pide al Secretario General que mantenga en estudio la eficiencia y la eficacia de dicho centro; UN ٣٤ - ترحب بإنشاء غرفة عمليات في إدارة عمليات حفظ السلم تعمل لمدة ٢٤ ساعة يوميا و ٧ أيام في اﻷسبوع وستزود بنظم الاتصال ونظم إدارة المعلومات الموحدة على النحو الملائم، بما يعزز تنظيم جميع عمليات حفظ السلم، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض مدى كفاءة غرفة العمليات وفعاليتها؛
    Sus canales emiten 24 horas al día durante los siete días de la semana. UN وتذيع قنواته لمدة 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع.
    La línea telefónica nacional de emergencia del servicio de apoyo al embarazo también ofrece asesoramiento profesional e imparcial durante 24 horas al día, los siete días de la semana. UN ويوفر الخط الهاتفي الوطني لدعم الحوامل النصح المهني وغير الموجه على مدى 24 ساعة يوميا، وسبعة أيام في الأسبوع.
    Se está estableciendo una nueva línea telefónica para crisis, disponible las 24 horas del día, los siete días de la semana, para prestar servicios a las víctimas de violencia familiar y sexual en situaciones de crisis. UN وقد تم إنشاء خط هاتفي جديد للأزمات يعمل مدة 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع لتقديم خدمات لضحايا العنف العائلي والعنف الجنسي.
    Entre marzo y diciembre, la Tienda está abierta los siete días de la semana de 9.00 a 17.30 horas, y cierra los fines de semana de enero y febrero. UN ومركز بيع الهدايا مفتوح من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٣/١٧ في جميع أيام اﻷسبوع السبعة من آذار/مارس إلى كانون اﻷول/ ديسمبر. ويغلق يومي السبت واﻷحد خلال شهري كانون الثاني/ يناير وشباط/ فبراير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more