Desde entonces, por lo menos 15 palestinos, incluidos siete niños, han sido muertos por las fuerzas de ocupación de Israel. | UN | ومنذ ذلك الحين، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 15 فلسطينيا، من بينهم سبعة أطفال. |
Casi uno de cada siete niños muere antes de su quinto cumpleaños. | UN | ويتوّفى طفل من سبعة أطفال تقريبا قبل بلوغ سن الخامسة. |
siete niños murieron de frío, dos después de palizas y otros dos fusilados. | UN | وقد تجمد سبعة أطفال من البرد حتى الموت، ومات اثنان بعد تعرضهم للضرب الوحشي، وأطلقت النار على اثنين. |
siete niños murieron en Srbica como consecuencia de los bombardeos con bombas de racimo. | UN | قتل سبعة أطفال في سربيتشا من جراء انفجار قنابل عنقودية. |
Se observó a siete niños de entre 12 y 16 años armados y uniformados. | UN | وشوهد سبعة فتيان تتراوح أعمارهم بين 12 و 16 سنة يحملون السلاح ويرتدون الزي العسكري. |
Hubo también más de 16 palestinos heridos, incluidos siete niños y un periodista. | UN | وفي الوقت نفسه، أصيب ما يزيد على 16 فلسطينيا بجراح، من بينهم سبعة أطفال وصحفي. |
A nivel mundial, el trabajo infantil afecta a uno de cada siete niños. | UN | وتشمل عمالة الأطفال واحداً من كل سبعة أطفال في العالم. |
Durante el período que se examina murieron siete niños también a raíz de la agitación reinante en la región de Terai (Nepal meridional). | UN | 75 - وأسفرت فترة الاضطراب التي شهدتها منطقة تيراي في جنوب نيبال، عن مقتل سبعة أطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Con esos trágicos acontecimientos el número total de palestinos muertos en la última semana se ha elevado a 27, entre ellos siete niños. | UN | ورفعت الأحداث المأساوية المذكورة أعلاه مجموع عدد الفلسطينيين الذين قتلوا خلال الأسبوع الماضي إلى 27 قتيلا، بمن فيهم سبعة أطفال. |
Aunque el trabajo infantil ha disminuido levemente, uno de cada siete niños en el mundo aún se dedica a trabajar. | UN | ورغم أن عمل الأطفال تشهد انخفاضا طفيفا، فلا يزال طفل من بين سبعة أطفال في العالم يشارك في عمل الأطفال. |
Según los registros de las autoridades, siete niños habían sido al parecer objeto de trata durante ese período. | UN | وقد سجلت السلطات سبعة أطفال يعتقد بأنهم كانوا ضحية اتجار بالأشخاص في تلك الفترة. |
siete niños murieron en incidentes de tiroteo y otro niño murió al ser agredido durante las manifestaciones provocadas por el malestar en el Terai. | UN | وقتل سبعة أطفال في عمليات لإطلاق النار وطفل واحد نتيجة هجوم وقع خلال مظاهرات أعقبت الاضطرابات في منطقة تيراي. |
Dos bombardeos aéreos de la Fuerza Aérea de Filipinas produjeron lesiones a siete niños. | UN | وقد أدت عمليتا قصف جوي قامت بهما القوات الجوية الفلبينية إلى إصابة سبعة أطفال بجروح. |
En Abyei, siete niños sufrieron heridas en distintos incidentes por manipular artefactos explosivos sin detonar. | UN | وفي أبيي، عانى سبعة أطفال من جروح في حوادث منفصلة بعد عبثهم بذخائر غير منفجرة. |
Durante el ataque, siete niños perdieron la vida y otros dos resultaron heridos. | UN | وقُتل سبعة أطفال أثناء هذا الهجوم، وجُرِح اثنان آخران. |
No obstante, las necesidades humanitarias siguen siendo considerables: 1 millón de somalíes depende de la asistencia externa para satisfacer sus necesidades básicas y uno de cada siete niños está gravemente malnutrido. | UN | غير أن الاحتياجات الإنسانية ما زالت كبيرة، حيث يعتمد مليون صومالي على المساعدة الإنسانية لتلبية احتياجاتهم ويعاني واحد من كل سبعة أطفال من سوء التغذية الحاد. |
Aunque no siempre se disponía de cifras exactas sobre las bajas infantiles, se informó a las Naciones Unidas de que siete niños resultaron muertos y 37 heridos en estos incidentes. | UN | وعلى الرغم من عدم توافر أرقام دقيقة عن الإصابات بين الأطفال دائما، تلقت الأمم المتحدة تقارير عن مقتل سبعة أطفال وإصابة 37 طفلا في تلك الحوادث. |
siete niños siguen detenidos en Bamako y dos han sido puestos en libertad. | UN | وما زال سبعة أطفال محتجزين في باماكو، في حين تم الإفراج عن طفلين. |
Era una casa pequeña con siete niños, | Open Subtitles | كان منزلاً صغيراً فيه سبعة أطفال |
Durante todo el período se verificaron seis de esos casos que afectaban a siete niños y tres niñas. | UN | وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى التحقق من ست حالات تشمل سبعة فتيان وثلاث فتيات. |
La masacre que siguió luego siete niños muertos y otros 14 heridos. | Open Subtitles | والمجزرة التالية لذلك تركت سبع أطفال موتى و14 آخرين مصابين |
Entre las víctimas se cuentan 16 miembros de una familia, la Al-Athamneh, incluido un niño de un mes, una niña de 1 año, siete niños de otras edades y seis mujeres. | UN | وكان من بين الضحايا 16 فردا ينتمون إلى أسرة واحدة، أسرة العثامنة، بما في ذلك رضيع عمره شهر واحد، وطفلة عمرها سنة واحدة، وسبعة أطفال آخرين وست نساء. |
Pero, hay siete de ellas. Deben ser siete niños. | Open Subtitles | ماهذا، يوجد سبعة مقاعد صغيرة يبدو أنها لسبعة أطفال صغار |