"siga prestando apoyo financiero" - Translation from Spanish to Arabic

    • مواصلة تقديم الدعم المالي
        
    • مواصلة الدعم المالي
        
    La Comisión alienta a que se siga prestando apoyo financiero a la oficina en Colombia del Alto Comisionado. UN وتشجع اللجنة على مواصلة تقديم الدعم المالي إلى المكتب.
    13. Exhorta a que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat mediante el aumento de las contribuciones voluntarias a la Fundación e invita a los gobiernos a que proporcionen financiación multianual para apoyar la ejecución de los programas; UN 13 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لموئل الأمم عن طريق زيادة التبرعات المقدمة إلى المؤسسة وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات لدعم تنفيذ البرنامج؛
    13. Exhorta a que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat mediante el aumento de las contribuciones voluntarias a la Fundación, e invita a los gobiernos a que proporcionen financiación multianual para apoyar la ejecución de los programas; UN 13 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لموئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات المقدمة إلى المؤسسة، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات لدعم تنفيذ البرنامج؛
    10. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias, e invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que faciliten financiación multianual previsible y aumenten las contribuciones para fines generales en apoyo de la ejecución de programas; UN 10 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات التي يسمح لها وضعها بتقديم تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وتبرعات إضافية غير مخصصة لدعم تنفيذ البرامج، إلى القيام بذلك؛
    En consecuencia, la Asamblea General pide que se siga prestando apoyo financiero y técnico para las actividades del Decenio, incluso las de su secretaría. UN ودعت الجمعية العامة نتيجة لذلك إلى مواصلة الدعم المالي والتقني ﻷنشطة العقد ومن بينها اﻷنشطة التي تبذلها أمانته.
    13. Exhorta a que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat y su Fundación, incluido el Fondo Fiduciario para el Agua y el Saneamiento, e invita a los gobiernos a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la Fundación sin asignarlas a fines específicos, y a que proporcionen financiación multianual para apoyar la ejecución de los programas; UN " 13 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لموئل الأمم المتحدة ومؤسسته، بما في ذلك الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية، وتدعو الحكومات إلى زيادة التبرعات غير المخصصة المقدمة إلى المؤسسة وتوفير تمويل متعدد السنوات لدعم تنفيذ البرنامج؛
    4. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, e invita a los gobiernos a que faciliten financiación durante varios años en apoyo de la aplicación del programa; UN 4 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيــادة التبرعات المقدمة إلى موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات لدعم تنفيذ البرامج؛
    4. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, e invita a los gobiernos a que faciliten financiación durante varios años en apoyo de la aplicación del programa; UN 4 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيــادة التبرعات المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات لدعم تنفيذ البرامج؛
    4. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, e invita a los gobiernos a que faciliten financiación durante varios años en apoyo de la aplicación de programas; UN " 4 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لدعم تنفيذ البرامج؛
    4. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, e invita a los gobiernos a que faciliten financiación durante varios años en apoyo de la aplicación de programas; UN 4 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لدعم تنفيذ البرامج؛
    9. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias, e invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que faciliten financiación multianual previsible y aumenten las contribuciones para fines generales en apoyo de la aplicación de programas; UN " 9 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات التي يسمح لها وضعها بذلك إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة التبرعات غير المحددة الهدف لدعم تنفيذ البرامج؛
    10. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias, e invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que faciliten financiación multianual previsible y aumenten las contribuciones para fines generales en apoyo de la ejecución de programas; UN 10 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات التي بإمكانها تقديم تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وتبرعات إضافية غير مخصصة لدعم تنفيذ البرامج إلى القيام بذلك؛
    10. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias, e invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo y a otros interesados a que proporcionen financiación multianual previsible y aumenten las contribuciones para fines generales en apoyo de las actividades normativas y operacionales del ONU-Hábitat; UN " 10 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات القادرة على توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وعلى زيادة المساهمات غير المخصصة، ومعها أصحاب المصلحة الآخرون، إلى القيام بذلك من أجل دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة المعيارية والتنفيذية؛
    12. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias, e invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo y a otros interesados a que proporcionen financiación multianual previsible y aumenten las contribuciones para fines generales en apoyo de la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo del ONU-Hábitat; UN 12 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات القادرة على توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وعلى زيادة المساهمات غير المخصصة، ومعها أصحاب المصلحة الآخرون، إلى القيام بذلك من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة؛
    12. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias, e invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo y a otros interesados a que proporcionen financiación multianual previsible y aumenten las contribuciones para fines generales en apoyo de la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008-2013; UN 12 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات القادرة على توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وعلى زيادة المساهمات غير المخصصة لأنشطة محددة إلى القيام بذلك، إلى جانب الجهات المعنية الأخرى، من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013؛
    Teniendo en cuenta la resolución 60/203 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 20005, pidiendo que se siga prestando apoyo financiero al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos aumentando las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos e invitando a los gobiernos a que faciliten financiación durante varios años de apoyo a la aplicación del programa, UN وإذ يأخذ في اعتباره قرار الجمعية العامة 60/203 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى مواصلة الدعم المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خلال زيادة التبرعات التي تقدم إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، ودعوة الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات لدعم تنفيذ البرنامج،
    Teniendo en cuenta la resolución 60/203 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2005, pidiendo que se siga prestando apoyo financiero al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos aumentando las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos e invitando a los gobiernos a que faciliten financiación durante varios años de apoyo a la aplicación del programa, UN وإذ يأخذ في اعتباره قرار الجمعية العامة 60/203 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى مواصلة الدعم المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خلال زيادة التبرعات التي تقدم إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، ودعوة الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات لدعم تنفيذ البرنامج،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more